Forse ci vorrebbe anche un minimo di grammatica per rendere questo corso eccellente
"they have not so much food" perchè non va bene?
ho avuto lo stesso problema
Il negativo di "have" è "do not have."
ma allora "have not" quando si usa?
Quando "have" è un verbo ausiliare: "I have not (haven't) seen you for a while."
oppure quando usi il "got"....(haven't got)
Una frase in lingua italiana grammaticalmente corretta, faciliterebbe la traduzione.
In italiano la frase non ha alcun senso
ma, ha senso in italiano?
In italiano non esiste