"The boy is independent."
Translation:Der Junge ist unabhängig.
Why is "Der Junge ist individuell" incorrect here? I'm sure on another run through I was given individuell to mean independent also.
"Selbständig" means that you can take care of yourself. You do not need anyone. Selbst = one as a person. Ständig = that stands. Meaning you stand for yourself, that is another way to see it.
Now, abhängig means to depend on something. For example, you depend on eating to have energy. You are "abhängig" on food. It also means some things go by the hand. For example, the sweet flavor is "abhängig" on sugar.
Can I use Knabben instead of Junge? What's the difference between the two words?