Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"My previous boyfriend did not have a job."

Traduzione:Il mio fidanzato precedente non aveva un lavoro.

4 anni fa

16 commenti


https://www.duolingo.com/stella87s

Il mio ex fidanzato non aveva un lavoro

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marco__c

Stella, scusa, non ho capito. Hai scritto "ex" al posto di "precedente" e te l'ha accettato? Hai scritto "ex" al posto di "precedente" e NON te l'ha accettato? Non hai scritto "ex" ma ritieni che dovrebbe comunque essere accettato? Giusto per capire, grazie :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rachel-chel

Non va bene perchè "my last boyfriend" non vuol dire solo "il mio ex fidanzato," bensi "il mio ultimo fidanzato."

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/bamboz

ma come pronuncia job!?!?!?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/laupaltri

La pronuncia di job è davvero incomprensibile. Sembra che abbia il raffreddore! Lo sto segnalando in ogni frase in cui è presente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

per la pronuncia si possono consultare anche altri siti ma poi bisognerà pure farci l'orecchio! Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/canecorso84p

bisogno dell'articolo "un".

il mio ragazzo precedente non aveva lavoro!!!!!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/prospero1991

ma non e' past simple ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Il simple past traduce il passato remoto, il passato prossimo e l'imperfetto a seconda del contesto. Questo link potrà esserti d'aiuto. Ciao
http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-v-16-simplepast.htm

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AgnesePrivitera

"il mio ragazzo di prima non aveva un lavoro" secondo voi è un errore?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gigginno
gigginno
  • 22
  • 13
  • 7
  • 6

Credo che possa andare come traduzione. Perché no...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoTuriS

Perchè non accettà ex??

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Fastjohnny

non accetta "ex"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gallimaufrey
gallimaufrey
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1174

perchè non 'moroso' for boyfriend?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/sere_gina

credo si corretto che non lo accetti, perché moroso in italiano non significa fidanzato. Che poi in dialetto sia utilizzato è un'altra cosa... ma la traduzione va fatta in italiano non in dialetto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/luigi783423

Anteriore non lo accetta

2 anni fa