1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He is speaking during dinner…

"He is speaking during dinner."

Traduction :Il parle lors du dîner.

November 2, 2013

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/NicoLingo10

Oralement et couramment on dit : 'il parle pendant le dîner' svp


https://www.duolingo.com/profile/ide87

Pourquoi...il a parlé pendant le dîner est refusé???


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

He is speaking est le présent.

Il a parlé pendant le dîner => He has spoken during the dinner ou He spoke during the dinner.


https://www.duolingo.com/profile/bedouinmichel

traduire "dinner" par "souper" est possible mais plus personne n'utiliser "souper" en français moderne. Traduire "dinner" par "repas" sera dans la plupart des contextes plus probable sauf s'il faut bien préciser qu'il ne s'agit pas du déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/zolliuov

En Belgique, au Canada, en Suisse et ailleurs le souper est le repas du soir


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

En français de France (celui enseigner par Duolingo):
- breakfast <-> petit-déjeuner
- lunch <-> déjeuner
- dinner <-> dîner (ou restaurant en anglais américain)
- meal <-> repas

Pour info, au québec:
- breakfast <-> breakfast/déjeuner
- lunch <-> dîner
- dinner <-> souper


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Je penserais que pour quebec:

-dinner <-> diner -supper <-> souper


https://www.duolingo.com/profile/MichelBigey

dinner veut aussi dire dejeuner en français malgré cela c'est comptabilisé mauvais


https://www.duolingo.com/profile/MarieGren

Est-ce que ça ne poureait pas etre une firme de futur aussi? ( le complément de temps +be+ing me laisse penser ça


https://www.duolingo.com/profile/kaderof69

En anglais on utilise ces deux mots .Je ne comprends pas la nuance qu'il y a entre dinner et diner ,en français on utilise dîner .Qui peut me renseigner ,merci


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Dinner (avec un son « i » court) et diner (avec un son « aï ») a des significations très différentes en anglais :

dinner réfère au repas, le dîner ou similaire.
diner a deux significations - dîneur ou café-restaurant.


https://www.duolingo.com/profile/kaderof69

thank you for the answer


https://www.duolingo.com/profile/pimenta453454

"il parle au dîner" est probablement ce qu'on dirait mais "il parle lors du dîner" est ce qu'on écrit de façon plus formelle


https://www.duolingo.com/profile/Mayence2019

Peut-on dire "during the dinner"?


https://www.duolingo.com/profile/josee969350

Nuances during for ?

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.