1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "He does not have the shirt."

"He does not have the shirt."

Переклад:У нього немає цієї сорочки.

September 15, 2015

27 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/YaroalavLu

"THE"- перекладається як "ЦЕ"? Я думав що "THE" це просто артикль...


https://www.duolingo.com/profile/LITNBU2T

The . це не артикиль це слово !


https://www.duolingo.com/profile/Volord

Якщо це жарт, тоді я спокійний. The це артикль, який світчить про те, що ми знаємо якийсь предмет за контекстом. Але в duolingo немає контексту, тому для того щоб ми хоч якось зрозуміли різницю між the та a/an та їх використання, нам пропонують переводити артикль the як цей, це, цього. Хоча ізрідка воно і правда переводиться. Так що якщо впевнені в своїх знаннях артиклів, можете не записувати перевод.


https://www.duolingo.com/profile/Tytar_Mykhaylo

а чому не підходить "в нього ..."?


https://www.duolingo.com/profile/OlexaKaschenko

Це дрібні і недоречні прискіпування.


https://www.duolingo.com/profile/Maxart5

бо завжди пишеться у нього


https://www.duolingo.com/profile/dbdevelope

"В нього нема сорочки"


https://www.duolingo.com/profile/AlexKinzer1

Написав нема А треба немає


https://www.duolingo.com/profile/Maxart5

бля ти геній

а я написав цеї а треба цієї пізьдєц ми навіть української толком не знаєм


https://www.duolingo.com/profile/Yuriy93417

нема - літературне слово, воно вживається паралельно з немає


https://www.duolingo.com/profile/Yizt2

Написала "нема" замість "немає", зарахувало помилку, клас, дякую


https://www.duolingo.com/profile/Valerii929566

У нього немає цієї сорочки. це РОСІЙСКА КАЛЬКА. Він не має сорочки - Український варіант!!!


https://www.duolingo.com/profile/Yevgen891150

а чому have а не has ???


https://www.duolingo.com/profile/Alina915536

The - артикль


https://www.duolingo.com/profile/ot8l3

He, she, it - has


https://www.duolingo.com/profile/YuliaMoss1

Чому doesn't не підходить, а треба писати повністю?


https://www.duolingo.com/profile/ksena631610

Я вивчаю англійську мову . Українську я знаю. Можна сказати - В нього немає цієї сорочки. А можна сказати і Нема


https://www.duolingo.com/profile/ksena631610

Українскою мовою правильно буде саме НЕМА. Якщо вже немає , то , даруйте, не в нього, а Він не має цієї сорочки.


https://www.duolingo.com/profile/KsuWalner

"В нього нема цієї сорочки." Чому це неправильно? "Нема" і "немає" абсолютно однаково використовуються.


https://www.duolingo.com/profile/lyalyanybka

Там разом пише не має виправте будь ласка!


https://www.duolingo.com/profile/Yuriy93417

Не має пишеться окремо лише у тому разі, якщо це дві частини мови: НЕ, як заперечна частка, та МАЄ, як дієслово. У цьому випадку це прислівник. якщо точніше - предикативний прислівник із значенням відсутності.


https://www.duolingo.com/profile/Volord

Що в цьому реченні значить артикль does? У мене він визиває відчуття питального речення


https://www.duolingo.com/profile/Olh894798

Чому не підходить "в нього? “


https://www.duolingo.com/profile/Svitlana985975

"Хі дез нат ат зе шьорт" - біс розбереш цю вимову...


https://www.duolingo.com/profile/Irina68541

Яка різниця мїж нема і немає

Пов’язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.