shouldn't nicht be after trage as in "ich trage nicht es?" or is it correct to put nicht at the end of the sentence, as well as after the verb? If if is not correct to say "ich trage nicht es?" how should I know when to put it after the verb and when to put it at the end of the sentence?
Could you explain why "nicht" follows the word "es" rather than the verb, "trage?" Does it have to do with what word is emphasized? I thought, grammatically, to make a sentence negative, the word "nicht' had to follow the verb.
Usually, you put the "nicht" in front of the word you want to negate, but in the case of the verb/ whole sentence, you put it at the very end of the sentence.
I replied to something like that and it said something like"Please use English" Guessing that we are supposed to translate with the present time wording. Hope this helps!
how do you know which way to translate it as I translated it as 'to wear' because the context was not clear. If this is the case at another point what do you do?
"I don't wear it/ I am not wearing it" is a perfectly fine translation here. If it wasn't accepted, please report it. You can find the "report a problem" button once you entered an answer. Just select "my answer should be accepted" then.