"Thedrugsmadehimdifferent."

Traduzione:Le droghe lo hanno reso diverso.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/kik54

le ❤❤❤❤❤❤ l'hanno reso diverso. QUESTO E' ITALIANO CORRETTO e sicuramente non è errore mettere l'apostrofo!!!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/thesmoker

Duolingo con l'apostrofo fa molta confusione, a volte lo esige e altre lo corregge tipo : che cosa è? lui pretende "che cos'è?". Mah? Almeno non ci fregasse i cuoricini ma lo desse come alternativa.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/39oretta
39oretta
  • 25
  • 24
  • 24
  • 19
  • 1452

Perchè non lo chiedi a Duo?Da me qualche suggerimento l'ha preso.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/heckiy
heckiy
  • 25
  • 13

ma a cosa servono i cuoricini? qualcuno lo sa?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/elinaciccia

Non credete che sia la stessa cosa dire: "l'hanno cambiato" o "l'hanno reso differente"? E ora devo rifare tutto....................................

4 anni fa

https://www.duolingo.com/edudan22

Anche io ho messo "lo hanno cambiato" ma mi sono accorto che la frase da tradurre sarebbe stata: "The drugs changed him"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/_Sigma_

Le ❤❤❤❤❤❤ lo hanno cambiato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/akappa86

È la risposta più naturale in italiano, tra l'altro.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Maisie07
Maisie07
  • 25
  • 25
  • 9
  • 752

Why is l'hanno wrong?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Riny18
Riny18
  • 25
  • 25
  • 25
  • 9
  • 1121

le ❤❤❤❤❤❤ lo cambiarono non va bene?

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.