Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We are going to swim in the water."

Traduzione:Stiamo per nuotare nell'acqua.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/marinella47

ma non dovrebbe essere "nuoteremo nell'acqua" visto che siamo nel fututro immediato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Segnala

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giorgioQuenn

Just for joke,.... but not so much! Vi sembra normale specificare che "Nuoteremo nell'acqua". Più che ridontante, è superfluo. Semmai bisognerebbe specificare se si nuota nello champagne, nell'oro o nella....emme, che sono comunque frasi idiomatiche. In italia, per quanto ne so, per quanto male si vada, quando uno dice che va a nuotare, intende comunque nell'acqua di fiume, lago, mare o piscina che sia. Non vi sembra? A meno che in altri Paesi non sia così. Then, I'm so sorry!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/santinome

La forma to be going to è utilizzata per esprimere un'azione imminente o un'intenzione. Quindi la traduzione proposta da duolingo é corretta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Lory1607
Lory1607
  • 23
  • 10
  • 10

Io proporrei: we will swim in the gold !!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pattysoul

ripeto ancora...fuori da un conetsto non capiremo mai l'intenzione della frase

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mariaangel912263

e dove sennò!

4 mesi fa