"Are you eating my apple?"
Translation:Spiser du eplet mitt?
The combination of possessive pronoun and noun can be rendered in two ways in Norwegian:
1) possessive pronoun before the indefinite noun: min venn / mitt hus / mine venner
2) possessive pronoun after the definite noun: søstra mi / vennene mine
1) seems to be a more emphasised way to express ownership, 2) is more common.