1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Nicht die Männer"

"Nicht die Männer"

Tradução:Não os homens

September 16, 2015

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/alinkvet

Qual seria o sentido dessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/kauev

Não vejo como iniciar uma frase com as palavras nessa ordem em português, no meio até funcionaria:

  • Foram as mulheres que fizeram isso e "não os homens".

https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

Serve como resposta:

Quem criou as pirâmides? Não os homens.

Quem dirige melhor? Não os homens.

Quem usa azul? Não os homens.


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

eu sou falante nativo em portugues, esta resposta não faz sentido, não.. o certo seria: Quem criou as pirâmides? Não foram os homens.


https://www.duolingo.com/profile/JheamStorch

Verbo implícito amigo, coisa mais comum que se tem.

De fato "não os homens" sozinho não tem sentido algum, mas no contexto que o amigo deu seria mais que normal ouvir algo assim.


https://www.duolingo.com/profile/Henriquede838008

Tipo verbo implicito


https://www.duolingo.com/profile/cassiano20503

Não os homens, mas as mulheres que fizeram isso


https://www.duolingo.com/profile/izabelekasecker

Sozinha, aparentemente nenhum.


https://www.duolingo.com/profile/mari-lemosc

Coloquei "nem os homens", mas pelo jeito 'Nem" está errado


https://www.duolingo.com/profile/AndyCardoso23

faria mais sentido em portugues..


https://www.duolingo.com/profile/Valbert_Gomes

Acho que está tradução está errada, não seria: "Os homens não"?


https://www.duolingo.com/profile/Thwy_
<h1>Revolução contra o duolingo por essa tradução!</h1>

https://www.duolingo.com/profile/FPunchSamurai

haveria alguma mudança significativa se eu colocasse o nicht no final?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo739436

Já se passaram 3 anos e o duolingo ainda não corrigiu isto?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.