1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I present myself."

"I present myself."

Tradução:Eu me apresento.

November 2, 2013

88 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/jrdc-1313

I introduce myself.............não é correto??


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Concordo com você. É difícil imaginar um falante nativo dizer: I present myself. O DL fez uma tradução literal do português para o inglês.


https://www.duolingo.com/profile/hjleao

Neste caso não é bem assim. No link abaixo veja quantos resultados "I present myself" resulta no Google...Também é legal para verificar em quais contextos.

https://www.google.com.br/?gfe_rd=cr=RwaMVJ6HJoqX8Qet5IDICQ#q=%22I+present+myself%22 -- Aproximadamente 309.000 resultados --


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não acho que o google seja o melhor lugar para aprender inglês. Melhor comprar uma gramática publicada em um país de língua inglesa.

Algumas referências no seu link vêm de italianos, não de falantes nativos de inglês. Luigi Pirandello — I present myself to you in a form suitable to the relationship I wish to achieve to you. Acredito que essa frase meio estranha seja uma tradução ao pé da letra do italiano para o inglês.

Outro exemplo dado é de uma universidade em Holanda.

Em relação a "How should I present myself...": quando se fala de present myself neste caso, há pouca a ver com to introduce oneself. A pessoa está pensando em sua imagem; por exemplo, ao escrever o CV com dados pessoais.

Como usar I present myself? Se eu receber uma liminar de um tribunal exigindo a minha presença, diz-se: I present myself to the court. No tribunal, eu simplesmente compareço. Nada mais.

DL deveria ensinar to introduce myself, a expressão usada no cotidiano.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Olá, Emmeyr, minha cara. Faz tempo que não nos falamos. Sauades.

Bem, quanto ao assunto, acho interessante pontuar que nossas línguas não vão ao encontro no uso do radical "introd-". Cá usa-se em caso de pessoas apenas o "apresentar" que redicalmente está mais próximo do "to present". Assim devemos notar quem é mais impotante, objeto direto ou o indireto na hora de escolher qual verb usar. Quando aquilo que é apresentado é mais importante será o "present". Como há esse desacordo entre os léxicos o Duo pode ter a intenção de mostrar que "present" é uma alternativa, ainda que sem mencionar um contexto aplicável. Nesse caso você nos deu um belo contexto, um tribunal.

Por hora eu vou. Até XOXO.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Faz tempo...vc sumiu!

Vi muitos exemplos de "se apresentar" nos exercícios do DL. Todos (menos um) traduzem "apresentar-se" para "to introduce".

DL: Please introduce me to her. (Por favor, apresente-me a ela.)

DL: She hasn't introduced me to her parents. (Ela não me apresentou a seus pais.)

O google funciona como aspirador. Há tudo lá dentro: o certo e o errado.


https://www.duolingo.com/profile/josco6

Uma das alternativas à tradução desta frase apresenta pelo duolingo é: EU APRESENTO A MIM PRÓPRIO. Perante esta frase, eis a pergunta que me vem à mente: Tu apresentas a ti próprio o quê? OU "O que é que apresentas a ti próprio?" Acho esta máquina de ensinar um "must" como se diz no Brasil... Se não aparecer alguém que dê um jeito nisto arriscamo-nos a criar uma nova línguá portuguesa e quiçá inglesa!


https://www.duolingo.com/profile/hjleao

Olá Emeyr...Longe de mim "botar pimenta" na discussão, até porque não possuo a formação ou vivência para defender qualquer argumentação...Mas as afirmações retas e definitivas, sem ressalvas ou poréns estão, ou estarão, sujeitas a revisão (até nas ciências conhecidas como "exatas" isso ocorre)... Entre a sua afirmação "Eu não posso imaginar qualquer falante nativo de inglês dizendo: I present myself." e os 309.000 resultados do Google para a frase "I present myself"...Fico com o Google.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Concordo com emeyr. Ninguém diz "I present myself" com sentido de apresentar-se. (Nem diria "I introduce myself", mas "Let me introduce myself" ou talvez "I'd like to introduce myself").

Os exemplos em Google são de tipo "how I present myself" e aqui o sentido e outro - que imagem tento comunicar, como tento causar boa impressão em pessoas.


https://www.duolingo.com/profile/VitorVilel4

Não poderia ser uma forma de dizer: "Eu me apresento em [um show]"? Por exemplo, eu sou um cantor e vou me apresento (canto em um evento).


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

• Eu vou me apresentar no show do Sílvio Santos.
• I am going to perform on Sílvio Santos' program.

• O réu não se apresentou no tribunal.
• The defendant did not appear in court.


https://www.duolingo.com/profile/jrdc-1313

Sim parece exatamente isso.


https://www.duolingo.com/profile/DouglasOli355624

Sim pode tbm e eh maid comum de fato. Present da mais a ideia de apresentar algo.


https://www.duolingo.com/profile/jrdc-1313

Obrigado Douglas!


https://www.duolingo.com/profile/Sr_Romantico

Normalmente em inglês - Let me introduce myself. Allow me to introduce myself.


https://www.duolingo.com/profile/Kiyros

Tenho a mesma dúvida


https://www.duolingo.com/profile/olindoamaral

Qual a diferença entre :Eu" apresento-me" e "me apresento"? Não ceve ser considerado errado a primeira


https://www.duolingo.com/profile/RicardoCanelas
  • Eu apresento-me
  • Eu me apresento.

As duas estão corretas.

Mas é errado dizer: - 'Me apresento'


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Caro Ricardo, "me apresento" é informal e "apresento-me" é formal . Na linguagem informal(no dia a dia) não falamos "apresento-me"


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Tem uma regra onde diz que é proibido começar uma frase com pronome oblíquo átono.


https://www.duolingo.com/profile/77Peter77

completamente ao contrario


https://www.duolingo.com/profile/SandroRibeiro

Não é "errado" dizer, é errado escrever dessa forma. Colocar o pronome na posição enclítica em uma fala é prática de um português. O brasileiro, na sua fala, coloca o pronome na posição proclítica.


https://www.duolingo.com/profile/CirineuFab

Normalmente a gente nao fala eu apresento me Mas sim eu me apresento Espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/..BATMAN..

O DL deveria aceitar "apresento-me". Já reportei 11/05/15


https://www.duolingo.com/profile/ThaCoelho

"I intruduce myself" is way more used!!!!


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Sugere "eu me apresento.", mas não permite "eu apresento-me."


https://www.duolingo.com/profile/corpoemrepouso

Eu apresento-me é gramaticalmente errado, pois o pronome "eu" atrai o pronome obliquo "me".


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Dê-me uma referência da gramática que diz isso, pois - até onde já li - diz-se que no Brasil não importa a posição nesses casos, enquanto em Portugal o mais elegante é evitar que caso reto e átono se encontrem.


https://www.duolingo.com/profile/corpoemrepouso

ocorre a próclise se o verbo vem depois de pronome, pois este atrai o pronome oblíquo (regra de colocação pronominal)


https://www.duolingo.com/profile/lucio_flavio35

eu pensava que era INTRODUCE, ao invés de PRESENT.


https://www.duolingo.com/profile/MariadeFti675171

Desculpe mas em português pode-se dizer, Eu apresento-me,


https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"Eu apresento-me" já é aceite. Cumprimentos!


https://www.duolingo.com/profile/olindoamaral

"Eu apresento-me" Onde está o erro?


https://www.duolingo.com/profile/RafaelReges

A próclise é a regra principal no portugues do Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/hjleao

Material de apoio para a discussão /// Colocação pronominal - PRÓCLISE, MESÓCLISE e ÊNCLISE (não são palavrões, nem nome de colegas gregos--- 8-) ) /// http://portuguesnaveia.blogspot.com.br/2008/07/colocao-pronominal.html


https://www.duolingo.com/profile/Rosesoares15

Eu coloquei " eu mesmo me apresento" eu não acredito que errei perdi um coração


https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Eu me apresento ou eu apresento-me : os dois devem ser considerados corretos.


https://www.duolingo.com/profile/Icaro1221

"Eu me introduzo" ????/


https://www.duolingo.com/profile/Claudio_Resende

e no caso em que eu mesmo me dou um presente? como fica? pq nao pode ser traduzido como EU ME PRESENTEIO


https://www.duolingo.com/profile/leonardo.l126

Eu mesmo me apresento... não aceitou!


https://www.duolingo.com/profile/Zebraazul

Eu mesmo me apresento. Por que não?


https://www.duolingo.com/profile/EduardoNun106480

eu mesmo me apresento... esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/henrique1968

Eu apresento sozinho. Quero que alguém diga que está errado. Como se escreve "Eu apresento sozinho?"


https://www.duolingo.com/profile/hjleao

Olá colega... sugiro ler os posts existentes... a discussão é longa sobre esta frase. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/henrique1968

Desculpe mas eu li. Acho que você não entendeu. A discussão é sobre apresentar-se, que é totalmente diferente de apresentar "algo" sozinho. Eu apresento sozinho . No caso de apresentar-se seria I introduced myself


https://www.duolingo.com/profile/nilcetiemi

Sempre, muitissimo obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/JessieViei

Eu escrevo a frase certa e mesmo assim da errado. Eu me apresento


https://www.duolingo.com/profile/OadyAredes

Coloco "Eu me apresento" e está dizendo que esta incorreto.


https://www.duolingo.com/profile/josco6

Esta frase é tão esquisita em inglês quanto algumas traduções propostas para português, como aquela "Eu apresento a mim próprio". Perante esta frase, o interlocutor fica na dúvida e pode perguntar o seguinte: Apresentas a ti próprio o quê? Ou: O que é que tu apresentas a ti próprio?


https://www.duolingo.com/profile/nanabonder

Eu acertei a resposta ,e colocaram como errada. Não entendi!


https://www.duolingo.com/profile/ReginaldoJ868629

Eu escrevi "eu me apresento " e esta dando errado.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan984947

Resposta correta tida como errada


https://www.duolingo.com/profile/CliaAlice

O que eu escrevi foi exatamente o que deu na "resposta" mesmo assim saiu "errado".


https://www.duolingo.com/profile/adilsonfau1

Esse app deve ter travado, pois estou escrevendo certo e está dando erro.


https://www.duolingo.com/profile/tonmattos

Neste caso o sentido seria, "Eu mesmo apresento" e não "Eu me apresento". Como se em um grupo ninguém se interessa por apresentar o assunto e alguém se voluntaria.


https://www.duolingo.com/profile/DougAbreu2

Fiz a traduçao correta, mas o aplicativo ignora e dá minha resposta como errada.


https://www.duolingo.com/profile/Solange515414

Escrevi corretamente e vcs não aceitaram por quê?


https://www.duolingo.com/profile/Sneva1

Não entendo porque dá como incorreto. O exercício pede para escrever o que ouve "I present myself", no entanto aparece como incorreta, mesmo o app me mostrando a mesma frase que eu escrevi e sua tradução.


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Pq não posso falar I PRESENT ME ou I INTRODUCE ME ?


https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

Vendo aqui os comentários dos colegas, então gostaria de perguntar qual é a forma mais natural, em inglês, de dizer "Deixe-me eu apresentar minha esposa" ou "Deixe eu me apresentar"? Obrigado desde já


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

• Let me introduce my wife (Jill).
• This is my wife (Jill). (informal)
• I would like to introduce my wife (Jill).


https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

Thank you so much Ms. Emeyr! I really appreciatte it! Aproveitando o ensejo, eu gostaria de saber de você uma coisa que uns dias atrás me deixou com a pulga atrás da orelha...vi em um comentário seu (não vou lembrar qual, eu revirei a internet pra achar esse comentário e não consegui) que, não só no Duolingo, mas de um modo geral o ensino do Inglês não era o correto. Foi isso mesmo que eu li? Quer dizer que nós estamos aprendendo Inglês de forma errada? Estão ensinando errado o inglês pra nós? Peço por favor que esclareça esse seu comentário. Desde já agradeço! I follow you in Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Olá Dudu: Acredito que é possível aprender os fundamentos básicos de inglês no DL, mas há muitas limitações. Muitas traduções nas duas árvores são "ao pé da letra" e não representam a linguagem natural/certa. Também, há muitas frases sem contexto e fragmentadas que não ajudam a ensinar a gramática. Frequentemente, elas geram mais dúvidas do que respostas.

Apesar de tudo isso, eu já aprendi muito no DL. Antigamente, eu fazia muitas perguntas aos moderadores brasileiros Danmoller e Paulenrique para sanar as minhas dúvidas, e continuo lendo os comentários de usuários brasileiros para aprender a escrever melhor. (Aprendi muito de vocês). Frequentemente, vou a www.linguee.com para verificar as frases do DL e procuro outros sites na internet que explica a gramática portuguesa. Assim, uso o DL como um base mas não dependo inteiramente dele.

Sugiro que você faça as duas árvores. Isso me ajudou bastante. ;)


https://www.duolingo.com/profile/DuduSP

Muito obrigado por responder Ms. Emeyr. O seu português é incrível! Aliás, só muito tempo depois que descobri que você é estrangeira...pensei inicialmente que fosse brasileira! Escreve melhor que muito nativo! Great job! De fato, o Duolingo pra mim é apenas uma forma pra aprender Inglês. Eu acho que ele é muito bom para adquirir vocabulário principalmente (e, agora, ele me ajuda muito na questão dos comentários, com pessoas como você, que nos ensina a forma natural de uma sentence). Além dele, tenho visto vídeos de professores de inglês no YouTube, e assisto Filmes e séries em inglês (queria assistir com a legenda em inglês, mas, acho que só no NetFlix tem isso. Aí então eu assisto com as legendas em português. Pra mim, só falta começar a falar (speaking), pois eu acho que construir frases é a parte mais difícil no Inglês...anyway...

I appreciate it! Peace!


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Jaderson: Leia os comentários acima. Talvez a tradução seja certa em português, mas não representa o uso cotidiano em inglês. O certo:

I would like to introduce myself.
Let me introduce myself.


https://www.duolingo.com/profile/JoicySchwe

É muito DIFÍCIL


https://www.duolingo.com/profile/santo695662

❤❤❤❤❤!...deixem -se dos brasileirismos! ...


https://www.duolingo.com/profile/GabrielSan174379

Alguém saberia dizer se "Eu presenteio a mim mesmo" seria válido?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Essas três palavras estão sem contexto. To introduce myself se usa no cotidiano no sentido de se apresentar pela primeira vez para outras pessoas.

Good morning. I would like to introduce myself. My name is ....
Bom dia. Gostaria de me apresentar. Eu me chamo...

O uso de "present myself" se limita às situações bem formais como apresentar-se ao tribunal. To present oneself = comparecer

https://hinative.com/pt-BR/questions/550854


https://www.duolingo.com/profile/Luzq9t

Eu apresento me deveria ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/phippcwd

NO! Traduzí:EU ME PRESENTEIO e isto está correto!!!!


https://www.duolingo.com/profile/GrandeDuke

I introduce me esta errado né?


https://www.duolingo.com/profile/Helio1_barbosa

Eu mesmo me apresento esta é a forma correta da tradução.


https://www.duolingo.com/profile/tcabrita

isto em português é 'eu apresento-me'...portanto está tudo mal.


https://www.duolingo.com/profile/aroliveira

"Eu me presenteio." Não dá!!?


https://www.duolingo.com/profile/FadaLiz

Isso é um falso cognato. "Present" é apresentar.


https://www.duolingo.com/profile/xxxxxxzzz

" to present" , também, pode ser um verbo com sentido de presentear! . Present = "to give something to someone in a formal way or in a ceremony " (http://www.merriam-webster.com/dictionary/present), mas, analisando a definição do verbo, julgo que ficaria 'esquisito" considerar "presentear a si mesmo" (uso com o pronome reflexivo) como algo formal ou cerimonial....


https://www.duolingo.com/profile/Augusto3998

Será que podia "I present me"?


https://www.duolingo.com/profile/tcabrita

esta ❤❤❤❤❤ é brasileiro, nao é portugues


https://www.duolingo.com/profile/olindoamaral

Não existe língua brasileira ,mas apenas língua portuguesa


https://www.duolingo.com/profile/ThaCoelho

Tecnicamente EXISTE! Não é comum as pessoas dizerem isso, mas do ponto de vista linguístico pode-se, sim dizer língua brasileira.


https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

Deves ser português eu também sou, moro em Almada nasci em Torres. Mas não reclamo o preço que estou a pagar. Se não concordas porque não pedes o dinheiro de volta. E evitas ser malcriado. Reclamas o quê? Se não gostas retira-te. Texto escrito segundo as normas do acordo ortografico

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora