1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ninguém o esqueceu."

"Ninguém o esqueceu."

Tradução:Personne ne l'a oublié.

September 16, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MurilloPrestes

Por que deve haver negação na frase nesse caso? Não poderia ser somente "Personne l'a oublié"?


https://www.duolingo.com/profile/marcelkuri

"Personne" significa pessoa. Só se traduz como "ninguém" quando há a negativa.


https://www.duolingo.com/profile/Denize396412

se é "o esqueceu", por que não é personne ne lui a oublié?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Lui é um objeto INDIRETO, isto é, que precisa de preposição. O verbo oublier, assim como o esquecer do português, é transitivo DIRETO, então são usados os pronomes le, la e les, e não lui e leur (quem esquece, esquece algo/alguém, e não a algo/alguém).

O lui é usado com verbos transitivos indiretos:

  • Eu lhe telefono (telefono a/para ele/ela) -> Je lui téléphone

https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Por que não há "pas" nessa frase? O "personne" não é o sujeito? Mesmo assim, pode servir como negação?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Isso, personne aqui é a segunda negativa, então não precisa do pas.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.