1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is open during the day."

"It is open during the day."

Traduction :C'est ouvert pendant la journée.

November 2, 2013

37 messages


https://www.duolingo.com/profile/desfer

À mon avis ,nous pouvons dire " C'est ouvert durant le jour"


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

journée décrit la durée et jour l'unité de temps de 24h.


https://www.duolingo.com/profile/EricBoulet

Le jour et la journée désignent tous deux l'espace de temps entre le lever et le coucher du soleil, à l'opposition de la nuit. Dans ce cas-ci, je crois qu'on veut dire que c'est ouvert pendant cet espace de temps (et non la nuit). On n'utilise donc pas une unité de temps, mais une période. D'ailleurs, journée est une unité de temps imprécise (passer la journée à la campagne et non le jour à la campagne).


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

It is open during the day. / C'est ouvert pendant la journée.

Le jour (période de 24 heures qui va de minuit à minuit), c'est la date sur le calendrier.

Le jour de Noël.

Quel jour sommes-nous ? / Aujourd'hui, nous sommes le dimanche 29 mai 2017.

La journée (entre le lever et le coucher du Soleil), indique la durée.

J'ai travaillé toute la journée.

Je vous souhaite une bonne journée.

Et une dernière phrase pour faire la différence entre "jour" et "journée" :

Le jour de l'an, nous avons passé une agréable journée en famille.


https://www.duolingo.com/profile/Christiane933067

Merci, Michel, pour ton explication qui est "claire comme le jour" !


https://www.duolingo.com/profile/Nancy824007

Merci pour ton explication


https://www.duolingo.com/profile/titematante

Merci MichelLemo


https://www.duolingo.com/profile/enjolraz

Définition du mot jour dans le Larousse: Intervalle de temps compris entre le lever et le coucher du soleil en un lieu donné de la Terre, d'une autre planète, ou d'un satellite naturel du système solaire

Donc je crois que ''C'est ouvert durant le jour'' est une bonne réponse.


https://www.duolingo.com/profile/cannaix

Si le jour fait 24h, quelle est la durée de la nuit ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Un jour fait 24 heures, une nuit de @7h50 à @15h45 selon les saisons et donc une journée la différence entre les deux.


https://www.duolingo.com/profile/Camille546322

C'est un des sens de jour. Mais ce mot peut être synonyme de "journée". Dans ce sens, on entend plus souvent dire qu'un "magasin est ouvert pendant le jour" que "pendant la journée". Dans la langue orale, les gens vont plutôt vers la facilité et choisissent le mot le plus court.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Je ne sais pas où vous entendez ce "pendant le jour" mais cela doit être régional et certainement pas la formule la plus usuelle.


https://www.duolingo.com/profile/fati081

je suis d'accord avec desfer car a mon avis jour et journee ont la meme sigifikation non ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

"Une journée" se réfère à une durée et "un jour" à une date ou un comptage. Ces deux mots peuvent parfois être interchangeables, mais pas toujours.

En particulier "tout le jour" n'est pas du bon français, même si certains l'emploient.


https://www.duolingo.com/profile/lisepelland

the day peut être traduit par le jour aussi bien que par la journée....vous devriez l'accepter.....merci


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Seulement si vous n'utilisez pas "pendant".


https://www.duolingo.com/profile/ClaudeDAstous

durant le jour devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

De jour, toute la journée, dans la journée... mais pas durant le jour.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Le mot "journée" est dédié à l'expression d'une durée. Même chose pour "année" et "matinée".


https://www.duolingo.com/profile/larsbj

See https://www.duolingo.com/comment/5313389 - it says "la journée" is the best translation because it stresses the duration of time.


https://www.duolingo.com/profile/NadjiaTir

Durant et pendant c est la même signification Journée et jour c est des synonymes


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Non, "jour" et "journée" ne sont pas synonymes. "journée" s'emploie quand il est question de la durée de 24 heures ou de 8 heures s'il s'agit de la journée de travail.

Avec "pendant" ou "durant", on utilise massivement (en français de France) "journée".


https://www.duolingo.com/profile/Camille546322

Il ne faut pas oublier que la plupart des mots sont polysémiques (c'est le cas de "jour" ; d'autre part, il existe plusieurs niveaux de langue. Vous ne vous référez qu'à la langue écrite. Mais dans un langage oral courant - mais correct - les nuances sont moins précises, les frontières entre les sens plus floues.


https://www.duolingo.com/profile/k.zainab

A ce que je sache "le jour" et "la journée" c'est pareil ou j'me trompe ?


https://www.duolingo.com/profile/ariellegir3

Moi j'ai faite une faute j'ai 7 ans et j'ai écris C'est ouvert pendant le jour alors s.v.p ne me jugez pas


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Il n'y a pas d'âge pour apprendre.

J'ai fait une faute
J'ai écrit

"pendant le jour" est une traduction au mot à mot qui n'est pas grammaticalement fausse, mais on dit bien plus souvent "pendant la journée", car "journée" est employé pour évoquer la durée du lever au coucher du soleil, en gros.


https://www.duolingo.com/profile/KroaKroa

"C'est ouvert la journée" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Z1M9v4CB

comment dit on:c est ouvert le jour?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Cela ne se dit pas en France en tout cas. C'est ouvert "dans la journée", oui, "le jour", non. Parfois, vous pourrez trouver "de jour comme de nuit" mais il faut l'expression entière pour que ce soit correct.


https://www.duolingo.com/profile/GOUESLARD1

Quelle est la différence entre during et while ?


https://www.duolingo.com/profile/rachida459562

Le son n est pas claire


https://www.duolingo.com/profile/Pascal542158

"C'est ouvert toute la journée".. pourquoi refuser cette traduction ??


https://www.duolingo.com/profile/Pascal542158

"c'est ouvert toute la journée" pourquoi refuser cette traduction ??


https://www.duolingo.com/profile/kuwosa

Pourquoi refuser vous la réponse on peu dire aussi ça ouvre


https://www.duolingo.com/profile/mariebosse3

la réponse que j'ai donné est identique et il me marque faux

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.