Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"It is open during the day."

Traduction :C'est ouvert pendant la journée.

il y a 4 ans

20 commentaires


https://www.duolingo.com/desfer

À mon avis ,nous pouvons dire " C'est ouvert durant le jour"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

journée décrit la durée et jour l'unité de temps de 24h.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Le jour et la journée désignent tous deux l'espace de temps entre le lever et le coucher du soleil, à l'opposition de la nuit. Dans ce cas-ci, je crois qu'on veut dire que c'est ouvert pendant cet espace de temps (et non la nuit). On n'utilise donc pas une unité de temps, mais une période. D'ailleurs, journée est une unité de temps imprécise (passer la journée à la campagne et non le jour à la campagne).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

It is open during the day. / C'est ouvert pendant la journée.

Le jour (période de 24 heures qui va de minuit à minuit), c'est la date sur le calendrier.

Le jour de Noël.

Quel jour sommes-nous ? / Aujourd'hui, nous sommes le dimanche 29 mai 2017.

La journée (entre le lever et le coucher du Soleil), indique la durée.

J'ai travaillé toute la journée.

Je vous souhaite une bonne journée.

Et une dernière phrase pour faire la différence entre "jour" et "journée" :

Le jour de l'an, nous avons passé une agréable journée en famille.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/abba1968

Absolument

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/fati081

je suis d'accord avec desfer car a mon avis jour et journee ont la meme sigifikation non ?

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"Une journée" se réfère à une durée et "un jour" à une date ou un comptage. Ces deux mots peuvent parfois être interchangeables, mais pas toujours.

En particulier "tout le jour" n'est pas du bon français, même si certains l'emploient.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/larsbj
larsbj
  • 25
  • 16
  • 1166

See https://www.duolingo.com/comment/5313389 - it says "la journée" is the best translation because it stresses the duration of time.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AnneDomini

Pourquoi toute la journée est faux ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Ça se traduit par "all day long". Le sens est proche, mais duolingo ne prendra pas en compte toutes les variations possibles et inimaginables.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/k.zainab

A ce que je sache "le jour" et "la journée" c'est pareil ou j'me trompe ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ariellegir3

Moi j'ai faite une faute j'ai 7 ans et j'ai écris C'est ouvert pendant le jour alors s.v.p ne me jugez pas

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Il n'y a pas d'âge pour apprendre.

J'ai fait une faute
J'ai écrit

"pendant le jour" est une traduction au mot à mot qui n'est pas grammaticalement fausse, mais on dit bien plus souvent "pendant la journée", car "journée" est employé pour évoquer la durée du lever au coucher du soleil, en gros.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/lisepelland

the day peut être traduit par le jour aussi bien que par la journée....vous devriez l'accepter.....merci

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Seulement si vous n'utilisez pas "pendant".

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Chacha1638

Je suis d'accord avec tous ceux qui disent qu'on peut mettre jour et journée!

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/ClaudeDAstous

durant le jour devrait être accepté

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

De jour, toute la journée, dans la journée... mais pas durant le jour.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/MissDuam

Il me semble que l'important est de comprendre le sens de la phrase en anglais alors qu'on écrivent ''la journée'' ou "le jour" n'a pas d'importance sinon qu'on a compris le sens!...on me veut pas devenir des linguistes en français...c'est mon avis. J'ai une faute selon duolingo, mais je n'ai pas de faute selon moi....alors je suis contente quand même!

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

qu'on écrive...

"pendant le jour" est impropre puisque le mot "la journée" existe pour exprimer la durée d'un jour, soit la journée de travail, soit du lever au coucher.

il y a 3 semaines