https://www.duolingo.com/Aileme

Tipps und Anmerkungen (Occupations) [von der Englischen Version übernommen]

  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13

Berufsbezeichnungen (wie auch Nationalitäten und Religionszugehörigkeiten) verhalten sich grammatikalisch auf Deutsch und Französisch sehr ähnlich. So kann bei beiden gewöhnlich nach être oder devenir der Artikel vor der Berufsbezeichnung entfallen.

Je suis juge.Ich bin Richter.
Elle va devenir avocate.Sie wird Anwältin werden.

Wenn aber eine nähere Erklärung auf die Berufsbezeichnung folgt, wird der unbestimmte Artikel zwingend notwendig.

Tu es un juge respecté par tous.Du bist ein von allen respektierter Richter.
Il veut devenir un professeur pour adultes.Er will ein Lehrer für Erwachsene werden.

Wenn man für die 3. Person einen unbestimmten Artikel verwendet, muss man immer c'est oder ce sont verwenden. Siehe dazu auch die Lektion Family.

C'est un juge.Er / Das ist ein Richter.
C’est une dentiste bien connue.Sie / Das ist eine wohlbekannte Zahnärztin.
Ce sont des journalistes.Sie / Das sind Journalisten.

[Man muss c'est nicht mit das ist übersetzen, aber es hilft vielleicht, sich zu merken, dass auch das ist nicht ohne Artikel oder einen anderen Determinant stehen kann: "Das ist Zahnarzt." ist schlicht nicht möglich.]

Berufsbezeichnungen nach Geschlecht

Manche Berufe haben für beide Geschlechter die selbe Form und werden nur durch den Artikel unterschieden.

un(e) docteurein(e) Doktor(in), Arzt/Ärztin
un(e) jugeein(e) Richter(in)
un(e) journalisteein(e) Journalist(in)
un(e) pédiatreein(e) Kinderarzt/ärztin
un(e) dentisteein(e) Zahnarzt/ärztin
un(e) auteurein(e) Schriftsteller(in)
un(e) secrétaireein(e) Sekretär(in)
un/une ingénieureine(e) Ingenieur(in)

Für andere Berufe gibt es zwei unterschiedliche Formen (der Einfachheit halber auf Deutsch nur maskulin und ohne Artikel):

un policier / une policièrePolizist
un agriculteur / une agricultriceBauer
un avocat / une avocateAnwalt
un enseignant / une enseignanteLehrer
un serveur / une serveuseBedienung
un cuisinier / une cuisinièreKoch
un coiffeur / une coiffeuseFriseur
un boulanger / une boulangèreBäcker
électricien/ une électricienneElektriker

Es gibt also folgende Schemata:
~er / ~ère
~teur / ~trice
~eur / ~euse
~en / ~enne
~Konsonant / ~Konsonant+e

Für die Bezeichnung professeur (Lehrer / Professor) gibt es als feminine Versionen professoresse und professeuse, die so gut wie nicht verwendet werden, und das manchmal anzutreffende une professeure, das aber nicht von der Académie Française anerkannt ist. Eine häufige Version ist einfach une professeur.

Verzeichnis der Tipps und Anmerkungen
Vor 3 Jahren

0 Kommentare

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.