1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Auf Wiedersehen!"

"Auf Wiedersehen!"

Tradução:Até mais!

September 16, 2015

32 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/carlosdoria

Algum contexto específico para usar Bis Bald ou Auf Wiedersehen


https://www.duolingo.com/profile/Auxiliador195051

Sim! Bis bald é pq vcs vão se encontrar logo,logo. Auf wiedersehen é tipo vc ta viajando até a volta.


https://www.duolingo.com/profile/SETE851939

O alemão é bem detalhado...


https://www.duolingo.com/profile/IlzaMu1

Muito Obrigada! Tenha uma Boa Noite,sr. Carlos Doria!


https://www.duolingo.com/profile/hteixeira42

Wiedersehen Nunes Proparoxitona


[conta desativada]

    é o mesmo que Bis bald?


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoFlash

    "Auf Wieders|e|hen" por que o 's' tem som de 'z'? Não era para o 's' ter som de 'z' só no início de palavras e entre vogais?


    https://www.duolingo.com/profile/claucassanta

    Acredito que seja porque "Wiedersehen" é uma palavra composta. "Wieder" é algo como novamente e "sehen" é o verbo ver. No caso de palavras compostas, lê-se as palavras separadamente. Juntas, mas separadamente, se é que me entende. Acho que é isso.


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoFlash

    Quando você falou sobre palavras compostas tudo fez mais sentido valeu, e mais uma pergunta, então quer dizer que as palavras compostas no alemão não usam hífen?


    https://www.duolingo.com/profile/darisbo

    Sim, palavras compostas no alemão não usam hífen.


    https://www.duolingo.com/profile/claucassanta

    Capaz! :) Olha.. isso já não sei te dizer ao certo, mas até onde já estudei não encontrei nenhuma com hífen não.. hehe


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoFlash

    Aah tá, valeu :)


    https://www.duolingo.com/profile/JooAntnioP

    Hehe! Você é do sul, né? "Capaz!"


    https://www.duolingo.com/profile/claucassanta

    Mas bah.. haha Sou sim!


    https://www.duolingo.com/profile/glpinho

    A regra é que o 's' deve ser sucedido por uma vogal e estar no começo da sílaba.


    https://www.duolingo.com/profile/BrunoFlash

    Então não precisa estar entre vogais só precisa vir uma vogal após o 's' né?


    https://www.duolingo.com/profile/glpinho

    No geral, creio que é assim


    https://www.duolingo.com/profile/JooAntnioP

    Nunca ouvi falar dessa regra.


    https://www.duolingo.com/profile/JoaquimCor10

    Palavra composta .Wieder ,de novo, e sehen verbo ver.


    https://www.duolingo.com/profile/pedroizi91

    Que legal aceita "Até mais ver"


    https://www.duolingo.com/profile/MsPer4

    Não dava: "Até mais logo"?


    https://www.duolingo.com/profile/Tnia712075

    Uma palavra tão grande pra uma palavra pequena


    https://www.duolingo.com/profile/chucrutehans

    https://youtu.be/-ihPGW3Q7QI Oi, tudo bem? Sou alemão nativo e gravei um vídeo para explicar os exercícios para vocês! Na décima primeira aula - Frases - veremos algumas frases básicas (despedidas, saudações ...) e a negação com nein/kein/nicht. ;-)


    https://www.duolingo.com/profile/iwolter

    Nao entendi. Auf Wiedersehen é uma despedida sem data para rever a pessoa, tipo Adeus, por que está traduzido como "até mais" ?


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielRod464044

    Mas "até mais" é uma despedida indefinida, não está explícito que as pessoas vão se encontrar logo. Aliás, para falar a verdade, não se tem nem a certeza de que vão se encontrar novamente


    https://www.duolingo.com/profile/Br00tte

    Quando eu uso "bis bald" e "Auf Wiedersehen"? Tanto faz?


    https://www.duolingo.com/profile/Sigma604

    Em Portugal só "até mais" não faz muito sentido. Pode ser "até mais logo"


    https://www.duolingo.com/profile/AlucardJrOficial

    Primeira frase em alemão que aprendi na vida. ;)


    https://www.duolingo.com/profile/blackdeath956965

    Auf Wiedersehen também pode ser "Até mais ver!"

    Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.