"We read an independent newspaper."

Traduzione:Leggiamo un giornale indipendente.

November 2, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/BubbT

perchè 'quotidiano' è scorretto? a voler essere pignoli 'newspaper' non sarebbe più indicato come quotidiano, piuttosto che 'rotocalco'?

January 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/laura1951

newspaper si puo' tradurre con " quotidiano" oltre che con "giornale"

January 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/elena.faug

Quotidiano è sinonimo di giornale. Migliorare la traduzione

June 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sabrina924881

decidetevi: se va bene la traduzione "quotidiano" per newspaper in altre unit dovrebbe andare bene anche in questa

March 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/claudia-ti

incomprensibile capire come pronuncia "an indipendent"

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Ema0_0

mi associo agli altri commenti, ma sottolineo che la traduzione "quotidiano" mi è stata data per corretta in alcuni esercizi, ma in altri no. come mai? state procedendo alla modifica per caso?

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sindaco.cesare

sta frase è pronunciata davvero male!

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/francescodiperna

quotidiano non viene accettato come traduzione di "newspaper". Errato

August 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/debyby

Tra tutte, quella di non accettare la parola quotidiano al posto di giornale, è assolutamente la cosa peggiore che ho visto fare da duolingo!!!

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sheri.jalali

Ma perche

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ParideGrap

Ho scritto bene!

October 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SusannaX1

La pronuncia di questa frase è pessima

October 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MarcoDelBe

E allora quotidiano come sitraduce?

November 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sissaverde

sbagliato che non accetti quotidiano come traduzione di newspaper!

February 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FloralisaV

Perché è errato tradurre la frese "noi leggiamo un giornale privato"? "indipendent" ha come possibilità di traduzione "privato" perché però me lo segna come errore? c'è qualche regola o conoscenza che mi manca? Grazie a chi mi aiuterà a capire :)

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ParideGrap

Un giornale privato può Non essere indipendente

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FloralisaV

ok, ma perché allora me lo danno come possibilità di traduzione "privato" se non sono la stessa cosa?

December 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RemoSICARD

Non è inteso di privato, (rispetto a pubblico) ma indipendente cioè libero per i giornalisti di scrivere anche contro la corrente di pensiero dell'editore. Indipendente è corretto.

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/camaro1979

Perché segnalate che "quotidiano" è scorretto ?

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/renato584347

in italiano si dice anche quotidiano

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Macci323512

aggiungere quotidiano ciao

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarcoFlavi18

Quotidiano

June 20, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.