"Oni jsou mezi námi."

Překlad:They are between us.

před 3 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/MiloTrgl

Souhlasím. Taky mi utkvělo, že záleží na počtu lidí.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/polipes1

A zde by trdy melo byt "among" kdyz je to mezi vice lidmi?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ano. "Between" dvema a "among" vice. Ale rodili mluvci na to cim dal vic dlabou. Tady bereme oboje, protoze cestina je nerozlisuje.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/dusty5213

Rodilí mluvčí na to čím dál víc dlabou LoL. Krásná Česká odpověď :-D

před 2 roky

https://www.duolingo.com/alef77
alef77
  • 25
  • 4
  • 890

Navíc tady vůbec není jasné, jestli MY jsme dva, nebo celá banda.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Jindika494684

Ze?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Agi488904

?????

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/PetoSlavik

Among skupina ludi, between medzi dvomi .

před 9 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.