1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "He has professional equipmen…

"He has professional equipment."

Переклад:Він має професійне обладнання.

September 16, 2015

19 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IgorKovalov

спорядження


https://www.duolingo.com/profile/Yuriksat

Погоджуюся - спорядження


https://www.duolingo.com/profile/Sorokas

За рік так і не додали цей, без сумніву, очевидний варіант. Всім байдуже на курс.


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

У мене щойно прийняло такий варіант :)


https://www.duolingo.com/profile/Sorokas

Перемога)


https://www.duolingo.com/profile/VasylKlymk

Спорядження


https://www.duolingo.com/profile/alexanjagnyp

Теж вважаю, що треба спорядження додати


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

Є облАднання і обладнАння.


https://www.duolingo.com/profile/crQA4

а яка різния?


https://www.duolingo.com/profile/5AzW5

В принципі по змісту міг бути ІНСТРУМЕНТ


https://www.duolingo.com/profile/exlawyer77

погоджуюсь


https://www.duolingo.com/profile/Bc1n9
  • Устаткування

https://www.duolingo.com/profile/vasyapb

Чому нема артикля "a"? Чому не "he has a professional equipment"?


https://www.duolingo.com/profile/Enisle

Тому що це незлічувальний іменник.


https://www.duolingo.com/profile/AndriyMiroshnik

спорядження


https://www.duolingo.com/profile/EZ172

Реманент


https://www.duolingo.com/profile/zMHe2

Professional звучить як professl . Так має бути?


https://www.duolingo.com/profile/nadiiakoloshuk

Українською звучить неприродно. Обладнання не буває професійним.

Пов’язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.