Can you tell me what does word "kusine" mean? Doesn't it have same meaning as English word "cousin"?
Cousins are søskenbarn (literally children of siblings), which could be both female and male. Female cousins are kusine (f) and male are fetter (m).
I now understand why kusine was not accepted here. Tusen takk!
But cousins aren't children of siblings, they are children of parents' siblings.
It is weird that barnebarn means a child's child but søskenbarn does not mean a sibling's child (the latter is niese or nevø).
Why is "av" not acceptable here?
Why cant we use søskenbarn in stead of fetter here?
Søskenbarn is accepted :)
Because of the word sønn.
Why can't we use kusine here?