"Eu creio que é verdade."

Tradução:Je crois que c'est vrai.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/YuriMnc
YuriMnc
  • 14
  • 12
  • 2

poderia ser ''je crois que est vrai''?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/kaioliuti
kaioliuti
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Creio que não, pois assim o 'est' ficaria sem sujeito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Não se oculta sujeito em Francês, porque eles têm algumas conjugações do verbo iguais em uma ou mais pessoas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JOSAPARECI812922

Eu escrevi como está acima, e o Duo disse que a frase está errada! Oopa !!!

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Diomar625691

Je crois qu'est vrai me semble correct.

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Essa não é uma alternativa correta porque a segunda oração não pode ficar sem sujeito. Essa função é exercida pelo pronome "c'".

3 semanas atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.