"Nachdem er rennt, schläft er."

Tradução:Depois que ele corre, ele vai dormir.

3 anos atrás

22 Comentários


https://www.duolingo.com/RodrigoDeFilippo

O Duolingo não aceitou a minha contração para infinitivo: "depois de correr". Ela também é correta para o Português.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarinaFeiura

Qual a diferença de nachdem e nach?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

Nachdem = depois de/Nach = depois ou para (neste último sentido apenas em algumas situações: nach Haus = para casa).

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 186

Aceitou "Depois dele correr, ele dorme."

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RodrigoDeFilippo

Curioso ele ter aceitado sua alternativa, porque é que a nossa linguagem coloquial. Eu também falo assim. Pelo que sei, dele é pronome possessivo. Existe a diferença entre o que falamos e o que devemos escrever. Por isso acho que a forma correta seria "Depois de ele correr" ou "depois que ele corre" , mas aí cairíamos na redundância de sujeitos nas duas orações. As regras mudam com o tempo, a gramática sofre alterações em função dessas modificações do uso geral que a população faz. Deixo para os gramáticos essa tarefa.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2

O correto seria "depois de ele correr, ele dorme"...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lucasedugamap

por que nesta frase aparece o sujeito depois do verbo (schläft er)? alguém pode me responder?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/josco6
josco6
  • 15
  • 12
  • 9

A frase escrita na ordem direta seria: Ich SPIELE nachdem er schläft (Eu brinco depois de dormir “Ich spiele” (oração principal) e “nachdem er schläft” (oração subordinada) A regra da posição dos verbos é: na oração principal o verbo está na segunda posição e na oração subordinada está na última posição. Quando se inverte a posição das orações, a oração subordinada passa a ser o primeiro elemento da nova frase, ficando inalterável, por isso o verbo SPIELEN tem de ser escrito em segunda posição. Quer dizer a oração subordinada funciona como um todo inalterável para efeitos de aplicação da regra da posição dos verbos. Ao mudar a posição na frase passou a ocupar o lugar do “Ich” na oração principal para efeitos de contagem de elementos a fim de se saber onde fica o verbo da oração seguinte. Isto aplica-se apenas para frases com conjunções SUBORDINADAS.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Lucasedugamap

Danke!!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/josco6
josco6
  • 15
  • 12
  • 9

Gern geschehen!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Josenaldo..

Geralmente, quando se trata de conjunções, há duas sentenças: a primeira, com conjunção, fica na forma normal. A segunda, que é subordinada, fica com o verbo no começo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

A presença da conjunção subordinativa 'nachdem' altera a estrutura, fazendo com que - no segundo período - o verbo anteceda o sujeito. Estude conjunções subordinativas e você verá que existem algumas regras específicas a respeito.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

Como é possível a tradução referir-se a "vai" dormir, se esse verbo (gehen) não está presente na frase traduzida?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarinaFeiura

No dia a dia, os alemães praticamente não usam o tempo futuro. Então, para indicar que algo vai ser feito no futuro, eles usam uma palavra que indique tempo, nesse caso seria o "depois de" (nachdem), e depois completam a frase com o verbo conjugado no presente. Por isso "schläft er" está no presente. Na hora de traduzir para o português, nem sempre a tradução literal funciona melhor, então eles colocaram "ele vai dormir" porque é como falamos normalmente uma ação futura.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

É verdade, meu professor já havia explicado essa forma (verbo no presente + indicação de tempo = futuro) só que eu não lembrava. Obrigado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BethPaes

Qual a diferença entre "er lauft" e "er rennt"? Lembro-me de ter traduzido os dois como "ele corre" e terem aceitado a resposta.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

Depois de correr, dorme. O sujeito pode omitir-se.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

Depois de correr, ele dorme =Ele dorme depois de correr = Depois de( ele) correr, (ele) dorme. Também se usa o "que" em vez de "de" ; repetir o pronome pessoal"ele" é redundante; quanto muito deveria utilizá-lo apenas uma vez...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/maurocecchin

Estava pensando, neste caso em português poderíamos usar alguns tempos verbais com a mesma ideia, como: 'Depois que ele correr, ele dorme', ou 'Depois que ele corre, ele dorme' ou até sem a presença do sujeito na primeira frase, 'Depois de correr, ele dorme', acho que tem mais modos de escrever essa frase

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Sara71577

Que frase tão mal construída

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/RobertaForster

Nem um banho antes? Que porquinho...

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Enzo539256

correr e corre é no contexto a mesma coisa

1 mês atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.