Is there any difference between the pronountiation of the given sentence and "Le garçon mange du bon pain."?
It is very helpful to learn the difference in the pronunciation of the definite articles "la", "le", and "les". (Lah, Luh, and Lay). In this, one can hear "Les" (lay) at the start of the sentence.
Aah, I hadn't really paid close enough attention to the difference between the pronunciation (which I have now learned how to spell correctly!) of "le" and "les". But now that you point it out the difference seems so distinct.
Thank you! :)
Honestly, that's about all you can look for, if you miss Le, les, ma/mon, mes, etc., it seems like it'd be pretty easy to get lost.
Really thanks for the pronunciation , would always get confused before reading your answer
I have been listening to that and can usually pick it up but hearing Le loup est jeune the le made a leh sound. It was confusing to hear "leh loo eh" for the wolf is.
Thanks for the tip, I have been finding it impossible to hear the difference between singular and plural!
I can understand it when a real human speaks to me, but not the robot lady. :(
just the "le" and "les" part. The "Les" in "Les garçons mangent du bon pain" should sound like the ay as in clAY. The word "Le" should sound kind of like uh as in sUpper or in tOUgh.
Sim, sou brasileiro. "Le" som fechado, "Les" som aberto, e você fala português ou francês?
Caramba! Que dica sensacional!!! Eu sempre errava esses exercícios pq a pronúncia sempre me pareceu EXATAMENTE a mesma --' Obrigada gcbernardes, sua dica fui MUITO util por aqui ;)
I don't understand why du doesn't change to de here seeing as the noun is preceded by an adjective
Indeed. From the link you posted above: When the plural indefinite or partitive article is used with an adjective that precedes a noun, des changes to de.
So, can somebody tell us definitively whether the use of "du" instead of "de" here is a mistake on DL's part, or an exception to the rule?
When you leave the article out: 1. In negative statements. Ex. Je n'ai pas de pain. I don't have bread. Elle n'a pas de vin. She doesn't have wine.
When the definite article is used with an adjective. Ex. Il a de bons amis. "He has some good friends.
After the preposition DE in an adjective phrase. Ex. J'aime mon livre de français.
This information is from a French grammar book. The book shows that's when NOT to use the definite article with DE
I feel like you explained something very clearly, but I am still managing to be confused. So, Duolingo's sentence isn't wrong; it is correct, right?
I'm sorry; I actually didn't get anything.
Just to verify, du doesn't change to de here because there isn't an article?
There are a couple of problems with that. First, it is "garçons" (plural), and secondly where an adjective goes in relation to the noun it is modifying in French depends on the type of adjective it is. A handy mnemonic for knowing if an adjective goes before the noun is BAGS (Beauty, Age, Goodness, Size). If the adjective relates to any of these categories, than it goes before the noun. "Bon/Bonne" (masculine/feminine forms) falls under "Goodness", so it goes before "pain".
Yes, adjectives describe nouns... numbers sometimes describe nouns so they can serve as adjectives.
I popped open the comments exactly hoping for an explanation of why some adjectives seemed to 'flip places' in sentences. Thanks for the mnemonic :P
I understood Le garcons mangent du bonbon. sigh Should have concentrated better^^;
Why is "Boys eat good bread" wrong? Isn't it the same as "Les bon garçons mangent des legumes" => "Good boys eat vegetables"?
I assume it's because you're forgetting the "les" = the. As for "les bon garçons mangent des legumes" = good boys eat vegetables, I believe it's supposed to be "the good boys ..."
Thanks, but I think ginjal is correct. In sentences such as this, where English uses no article, French often uses "des", but sometimes it's "les", and I can't figure out when to use which (in that context).
I'm pretty sure that you would use les when you're either referring to a specific group of boys, or when your talking about boys in general. Des is when your talking about a group of boys but you're not being specific about the number of them.
Yes. There's a much better explanation than mine here http://french.about.com/od/grammar/a/de-vs-du-de-la-des_2.htm
Yep, what potato_jam said. There's also a comment from a user, Sitesurf, somewhere that explains this, too.
The explanation in this thread should help us have better grasp of the difference and when to use what: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=13411
"Bon" modifies masculine nouns and "bonne" modifies feminine nouns. "Pain" is masculine (le pain). "Ils mangent de la bonne viande".
when they say "mange" when it says mangent is that the correct pronounciation? as i could of sworn it is pronounced mang-ent not just mange
"mangent" and "mange" are pronounced the same way.
The present participle "mangeant" would be pronounced "man-gent". http://french.about.com/od/grammar/a/presentparticiple.htm
lol I heard bonbon and got it wrong. Maybe with practice we'll develop a better skill for hearing the differences.
When listening to French, the definite articles (le/la/l'/les) are the giveaways for if the noun is in singular or plural: Le garçon (boy [singular]); Les garçons (boys [plural]). Le sounds like uh as in tug, and Les sounds like lay.
But wait, there's more...
Les: Although "Les" sounds like "lay" in front of a plural noun with a consonant at the beginning. For instance, Les garçons.
Let's turn it up a notch: Les will sound like leh as in let in front of a plural noun beginning with a vowel, or h, OR adjective beginning with a vowel or h; the "s" from "les" will carry it's sound onto the next word (the adjective, or the noun beginning with a vowel or h), and the "s" will sound like a "z" as in zulu.
Les livres (les sounds like lay)
Les hommes (les sounds like leh zommes)
Les anciennes écoles (les again, will sound like leh zanciennes écoles)
Remember, the s (and most consonants in French) at the end of words don't get sounded out ;)
One last thought: (so worth it) There is a concept called homophones (words that sound the same, but have different meanings...Take heed to this example: The difference between "water" and "zoo" in french.
water: singular: l'eau (sounds like lo as in low)
water: plural: les eaux (sounds like leh zoh)
zoo: singular: le zoo (sounds like luh zoh <- will sound confusing, like "les eaux")
zoo: plural: les zoo (sounds like lay zoh)
I think I was on the animal section when I was given just the french audio "...zoh", and I got it totally wrong. Whenever you learn a new word, play with it like this, and find out if there is another word that may sound like it. Will save you from embarrassing moments when speaking french.
"Le" is more like lu at the beginning of luck. "Les" roughly rhymes with day.
Can someone please explain me how do I recognize plural in a sentence like one above? Both "les garcons" and "le garcon" and "mange" and "mangent" sound literally the same to me.
First, read DrRichthofen's rather detailed explanation above. Second, realize that you can learn to tell the difference by listening closely. Les garçons sounds quite different than le garçon. The sound of the article gives it away completely. Type these two phrases into Google Translate and click the speaker button to hear the words pronounced. Repeat until you can clearly distinguish the sounds. It is really not difficult. Once you have learned to distinguish between le, la, and les, you will have the clue you need to know that it is "mangent" and not "mange" (even though those two words do sound exactly the same). As you progress, you will look back at this and realize how simple it really was.
les is used for the plural e.g. les garcons = the boys, yet le is only used for the singular e.g. le garcon= the boy. literally just remember if your using les there are more than one of what you are describing and you have to add an s onto the following words e.g. les pommes sont rouges = the apples are red instead of le pomme est rouge = the apple is red. see no s's :D
I Dont know whether that was helpful but i hope it helps.
Why are certain nouns masculine and others are feminine, such as "le requin" instead of "la requin" or others like that?
I still don't get 'du' sometimes its some,some of, or it is just there with no translation
I heard "bonbon," not "bon pain." But I will concede that I didn't listen to the slower version before typing in my answer...
I definitely heard bonbon.... Not bon pain. The robot voice is hard to understand sometimes.
it seems like : le garçon mange du bon pain. how can i differentiate between them ?
Try to listen closely. Le sounds like LOO and Les sounds like LAY. It can be hard to hear at first but if you really try to hear it and try to be aware of it eventually it will be a little more obvious when you hear it. We have to train our minds to hear a new language sometimes.
why is not"les garcons mangent le bon pain"?i know there has a "mange le bon vin",why de is used in that sentence but not this one ?
The pronunciation of "pain" sounds rough enough that i find it indecipherable from "vin"
"Pain" is a singular masculine noun, so it is modified by "bon". "Bonne" modifies feminine nouns.
Une bonne pomme = A good apple
Les bonnes pommes = The good apples
Du bon pain = Some good bread
Des bons pains = Some good bread
is there good bread and bad bread for god sake, I just don`t understand the logic behind many of the examples here
This sentence is obviously plural. So why when I put "bon" that it says wrong! put "bonne" instead?
There is no difference between persons in french. Mange and mangent sound the same. And this is definitely terrible for new language students.
in the previous question I "put "du bon vin" and it was wrong it was "le bon pain" but in this one "du bon vin is correct. Why the difference/
how are you supposed to know when it is plural. you can't hear her saying garcons, and I got it wrong because of it :(
Because "le" has a different pronunciation than "les". If it were singular it would be "le garçon".
Yes, when it stands alone it means "good." But I'd like to know what it means in this specific case, does it mean fresh or delicious bread? If you ask me if the bread is spoiled it is no longer good. A delicious bread is good bread. I'm confused.
I think that hearing "les" is hard for people with English as we would habitually write it as "lee"
I listened to it SEVERAL times, slowly, and still thought she was saying he ATE good wine. SMH. I knew that was right morally, but I went with what I thought was said.
I'm having some difficulty understanding when the adjective comes before the noun and when it comes after the noun. For instance, what's the difference between "...un bon pain" and "...un pain bon"?
hi guys! just wanted to ask that why cant it be The boys are eating OF THE good bread? just curious :)
is good "bon" or "bien"? the other sentence said "c'est un garçon bien" (this is a good boy)
This is not correct. A good one is: the boys eat good bread. I don't see quelqun
I have read all the comments but still do not understand why we use du here and not de. I thought that we use de when the noun was preceded by an adjective? I actually heard the du but opted for de when answering...... any help would be appreciated ! Thanks