"¡Qué carácter!"

Übersetzung:Was für ein Charakter!

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/0liwia
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 12
  • 8
  • 3

warum ist es nominativ anstelle akkusativ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tattertodd
  • 23
  • 23
  • 12
  • 10
  • 9
  • 5
  • 2
  • 1557

Das habe ich mich auch gefragt. Ich dachte, dass "für" immer den Akkusativ Fall nehmen muss. Wenn ich die Sache jetzt richtig verstehe: "Was für" ist aber nicht einfach "für", mit einem "Was" davor. Es funktioniert anders, und es hängt von der Ergänzung des Satzes auf, welcher Artikel bestimmt ist.

Das Wort "für" wird hier nicht benutzt, als in dem Satz "Das ist für den Charakter." Nichts wird dem Charakter geschenkt. Die Frage fragt, welche Art Charakter jemand ist, also Nominativ.

"Sie ist ein Charakter." "Welche Art Charakter ist sie?" "Was für ein Charakter ist sie?"

Interrogativartikel "was für ein-" http://www.mein-deutschbuch.de/lernen.php?menu_id=64

Ich bin dankbar für Berichtigungen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/PatrickMun13

"Welch Charakter" ginge, klingt aber antiquiert.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Wil809154
  • 24
  • 10
  • 49

"Welcher Charakter" geht doch wohl auch

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/PJS145843

Ich finde "Was ein Charakter" sollte auch gehen, da man dieses Satz meist eh in der Allgemeinsprache nutzt...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

Extrem schlechtes Deutsch!

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/PatrickMun13

In Hessen vielleicht. ..

Vor 7 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.