Why is "The fries are nice" wrong? Nice is when one of the definitions provided for bonnes.
That's what I thought, so I've submitted it.
However, google translates "the fries are nice" as "les frites sont belles". So now I'm a bit confused.
Come to think of it, what is the different between bonne and belle?? Can you say une bonne fille? Or would that sound strange and always be une belle fille? Help!
because saying the fires are nice would be "les frites sont gentille" and you would never say the fries tasted nice..
The translation that comes up under 'bonnes' are Goodkind???? Nice and a few others, not good.
Why is "the fries are great" wrong? Aren't great and good synonyms? Perhaps "bon" is too mild to translate to "great".
Exactement! Great and good in English are fairly similar and so are interchangeable. French is more rigorous with its adjectives. For great you would probably use "grand", though I am not entirely sure.
It seems to me French words are more ambiguous, not less. I am still trying to figure out how to tell people that I like them without making them think I am in love with them.
That is simply my experience with the two languages.
A good place to start on your problem would be using aimer rather than adorer.
I think I found the answer: "Je t'aime bien" instead of "Je t'aime"
That's what I would say, as a native speaker. It's funny when you think about it, because you're adding an adverb which has a positive value (bien), but in fact, you're attenuating the sentiment. :)
Words end with
" ie, ee, ce, se" 'ure,iere“ "ine, ite" "ade,ude" "lle, tte" "ai, son, ton"
tend to be femine.
Someone told me so, I wonder if it is true.
i know that the feminin words usualy finish in a vowel or -tion. And the masculine in: a consonant, -age, -i, - ou(s), -eu(x), -au(x)
"Tasty" isn't even listed in the dictionary uses here. Is "bonnes" frequently used for "tasty"?
I agree that 'tasty' or 'nice' woud be more accurate. American English allows 'good' and that's what I filled in, to be on the safe side
Bonnes can also mean 'tasty'.... not sure if Duo picked up on that as I went for 'good' just to be on the safe side.
Use bonne/bonnes when modifying feminine nouns and bon/bons when modifying masculine nouns.
this is the rule: -(i)en - -(i)enne (le gardien - la gardienne); -(i)on - -(i)onne ( le champion - la championne); -at - -atte (le chat - la chatte); -et - -ette ( le cadet - la cadette); -ot - -otter ( le sot - la sotte); -x - -se ( l'epoux (m) -l'epouse (f)); -p - -ve ( le loup - la louve); -c - -que ( le turc - la turque ); -eur - -euse ( le vendeur - la vendeuse); -teur - -trice ( l'acteur (m) - l'actrice (f)); -e - -esse ( le maitre -la maitresse );
Bit mean asking us for the plural before being told whether item is male or female!
I put 'bons' incorrectly thinking fries was masculine. I read that most nouns ending in -e are feminine and that seems true most of the time.
Nobody has questioned "fries", this is American not true English.Correct translation is"chips"," fries" is the third person of "to fry"--- he or she fries.
I made a mistake of putting 'god' instead of 'good'
it said i was WRONG
Of course it would. It's actually very simple:
'God' = 'Good'
the statement above is not true
Actually, "les" means it's plural, either masculine or feminine. You would say "les garcons" and also "les filles." "Frites" happens to be feminine, so "bonnes" instead of "bons". :-)
merci. I was confused with the same since I couldn't recall that "frites" is feminine.. Merci beaucoup.