1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We eat in different places."

"We eat in different places."

Переклад:Ми їмо у різних місцях.

September 17, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Myroslava-Malva

чому переклад "ми їмо в інших місцях" не вірний?


https://www.duolingo.com/profile/892O

При перекладі голосом українського тексту я відповів саме "in", але у відповіді було "at". То як саме правильніше?


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

"In different places" but "at different times"


https://www.duolingo.com/profile/892O

Thank you. Але бажано повиправляти у вправах, бо ж там було "We eat at different places.", тобто невірно!


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

Я забув додати що у деяких ситуаціях може бути "at", як наприклад "They are having lunch at Moe's" коли назва ресторану Moe's xxx, або власника звати Moe. Тому у певному контексті може бути "at", тільки не у цьому реченні.


https://www.duolingo.com/profile/Mishan9K

Чомусь зарахувало цей варіант невірно: "Ми їмо у інших місцях"?! Адже different (інший), а коли після нього множина places(місця), то віповідно мало бути "інших".


https://www.duolingo.com/profile/HWnp12

Мене більше цікавить "різних" тобто ми окремо їмо чи кожен раз їмо у різноманітних місцях???


https://www.duolingo.com/profile/HWnp12

Різних - це окремо чи різеоманітних???


https://www.duolingo.com/profile/FkXO12

Чому у мене відразу зроблене завдання. Я ж нічого не робила. Перейшла до наступного завдання, а воно вже зроблене. І це вже не в перший раз!


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

Хтось ще на вашому аккаунті може користуватись Дуо?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати