1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I like the local food."

"I like the local food."

Překlad:Mám rád místní jídlo.

September 17, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/e_m_i_l_s

nemoze byt preklad aj: " libi se mi mistni jidlo" ? (teda ja uplne cesky neviem, ale tento preklad by mozno bol schodny....

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanieBlha

Mas pravdu

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Je to teoreticky možný význam, ale asi hodně okrajový. Jako z rozhovoru lidí o alternativách nějakého počínání nebo podnikání, jednouž z nich je místní jídlo, a druhou třeba jídlo dovezené odjinud. A mluvčímu se prostě líbí řešení s místním jídlem. Já jsem proti uznání, protože to zdůvodnění připadá dost krkolomné i mně, a to jsem s ním sám přišel.

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Naighter

já rád lokální jídlo je taky dobře

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HonzaSuchy

Mám rád místní jídla. Myslím, že by to mělo být zařazeno, protože food je pomnožné a v češtině mohu mít rád jedno místní jídlo, ale i všechna místní jídla.

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Jak uz se zde kolega ptal drive, ja se pridavam - "Mám rád místní jídla" je spatne proc prosim?

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Já se přidám s "Mám rád místní jídla" (hlášeno)

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PetrKML

Proč nejde "já rád místní jídlo?"

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Predpokladam, ze protoze to neni spravne cesky - ja MAM rad...

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jana313722

mám ráda místní jídla - proč je to špatně?

April 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LukasHerbs

Šlo by použít místo jídla pokrm?

September 11, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.