1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Це буває часто під час зими."

"Це буває часто під час зими."

Переклад:It is frequent during the winter.

September 17, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Lena_Vasiljevna

It often happens during winter - ???


https://www.duolingo.com/profile/taI255510

Чому в цьому випадку потрібно вживати the, а не а, адже не вказано якої зими?


https://www.duolingo.com/profile/sKjJ10

It is often during the winter .


https://www.duolingo.com/profile/Yuri257892

Не розумію навіщо the winter. Хіба зима як пора року є злічуваним іменником?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1711

Я би додав варіант без артикля.


https://www.duolingo.com/profile/Sultanidze

Чому такий варіант невірний: "It often happens during the winter" ?


https://www.duolingo.com/profile/Rizdvo

Я б написала "It happens often during the winter".
Чи "It happens often in winter". Мені здається, що "Це буває часто взимку" звучить краще, ніж "... під час зими"


https://www.duolingo.com/profile/JimmyCarrotSP

It's be often during the winter. Буду вдячний тому хто пояснить що не так з цим варіантом.


https://www.duolingo.com/profile/Rizdvo

Ваш варіант: It is be often....
Але is - це і є форма дієслова be (для he / she / it).
to be - бути, is - є.
Тобто be тут зайве. :)


https://www.duolingo.com/profile/J-Juli

Frequent взагалі немає в підказках?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.