https://www.duolingo.com/Serxwebun

"Exactement en dessous"

  • 12
  • 11
  • 3
  • 2
January 3, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/Serxwebun
  • 12
  • 11
  • 3
  • 2

We don't say "exactly underneath/beneath," we say "directly"

January 3, 2013

https://www.duolingo.com/CarlCampbell
  • 24
  • 18
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8

It's a (bad) literal translation, I agree.

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/laliga
  • 21
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 4

"right under" should be right as well

January 9, 2013

https://www.duolingo.com/Natka01
  • 20
  • 16
  • 13
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 2
  • 70

i think they accept "exactly" because most of us would automatically write this as a translation

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/lemmingofdestiny

You could say "exactly underneath" e.g. "The hole came up exactly underneath the main vault, into which the thieves drilled."

February 25, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.