"Eu não me recordei."

Tradução:Je ne m'en suis pas souvenu.

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/Paola_Monteiro

o EN é obrigatório?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JooGustavo11

Também queria saber

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

acho que não é obrigatório. Uma pequena explicação: - EN substitui um sintagma iniciado pela preposição "de". - Este pronome pode ser pessoal ou adverbial: como pronome pessoal substitui um Complemento direto indicando uma quantidade ou introduzido por um artigo partitivo. Como pronome adverbial substitui um Complemento de lugar (de onde se vem). En - utiliza-se com complementos introduzidos por: 1) "de, de la, du, des, d'; 2) un, une, des; 3) un, deux, trois,... 1000... 4) Expressões de quantidade + de: "un litre de, une boîte de, un tube de, beaucoup de, peu de, assez de, trop de... EX: "j'achète de la confiture (eu compro doce) --> j'en achète (eu compro (disso)). Elle a beaucoup d'amis. --> Elle en a beaucoup. Ils ont trois enfants --> Ils en ont trois. (...). Jean revient de l'école --> jean en revient. Pierre sort du cinéma --> Pierre en sort. *Nas formas negativa e afirmativa, repetem-se os numerais e as expressões de quantidade, mas na forma negativa não se repetem nem "un" nem "une". EX: "j'ai acheté une voiture ---> J'en ai acheté une." "Tu veux un café? --> non, je n'en veux pas".

MAS: não usamos EN quando falamos de pessoas. EX: "Le professeur parle de ses élèves --> le professeur parle d'eux."

<h1>neste caso particular na frase, poderiamos traduzir como "eu não me recordei (lembrei) disso", que é para o que a particula "EN" nos remete. Alguma coisa de que se fala e ao qual fazemos referência.</h1>
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Nesta frase, é.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/TallesGS

Mesma dúvida

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

acho que não é obrigatório. Uma pequena explicação: - EN substitui um sintagma iniciado pela preposição "de". - Este pronome pode ser pessoal ou adverbial: como pronome pessoal substitui um Complemento direto indicando uma quantidade ou introduzido por um artigo partitivo. Como pronome adverbial substitui um Complemento de lugar (de onde se vem). En - utiliza-se com complementos introduzidos por: 1) "de, de la, du, des, d'; 2) un, une, des; 3) un, deux, trois,... 1000... 4) Expressões de quantidade + de: "un litre de, une boîte de, un tube de, beaucoup de, peu de, assez de, trop de... EX: "j'achète de la confiture (eu compro doce) -- j'en achète (eu compro (disso)). Elle a beaucoup d'amis. -- Elle en a beaucoup. Ils ont trois enfants -- Ils en ont trois. (...). Jean revient de l'école -- jean en revient. Pierre sort du cinéma -- Pierre en sort.

*Nas formas negativa e afirmativa, repetem-se os numerais e as expressões de quantidade, mas na forma negativa não se repetem nem "un" nem "une". EX: "j'ai acheté une voiture --- J'en ai acheté une." "Tu veux un café? -- non, je n'en veux pas". (eu não quero (disso)).

MAS: não usamos EN quando falamos de pessoas. EX: "Le professeur parle de ses élèves -- le professeur parle d'eux."

-neste caso particular na frase, poderiamos traduzir como "eu não me recordei (lembrei) disso", que é para o que a particula "EN" nos remete. Alguma coisa de que se fala e ao qual fazemos referência.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 25
  • 18

eu diria que o francês não gosta de ocultar os seus objetos e o português oculta quase sempre. No caso, se eu não me lembro, com certeza não me lembro de alguma coisa. Eu não me lembro (disso). = je ne m'en suis pas souvenu.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SaoCarlosII

não é obrigatório. O duolingo aceitou "Je ne me suis pas souvenue"

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Aceitou errado. Ou se tem o complemento expresso ("Je ne me suis pas souvenu de/que...") ou se tem, obrigatoriamente, o pronome que representa esse complemento: "Je ne m'en suis pas souvenu".

https://fr.wiktionary.org/wiki/se_souvenir

http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2881

7 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.