1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I said that he had already t…

"I said that he had already taken too many decisions."

Tradução:Eu disse que ele já tinha tomado decisões demais.

January 3, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ebermingardi

"Eu disse que ele já tinha tomado muitas decisões" Será que alguém pode esclarecer se não é válida essa tradução? Agradeço desde já.


https://www.duolingo.com/profile/Bigode

'Muitas' pode ser positivo: ele já tomou muitas decisões, então ele tem muita experiência. Mas 'demais' não é positivo: ele tomou mais decisões do que foi bem.


https://www.duolingo.com/profile/FreeBird2014

Bem esclarecido, Bigode!


https://www.duolingo.com/profile/ECBezerra

Entendi a explicação e concordo. Mas, o ebermingardi não usou o termo "demais". Então, a pergunta ainda é válida. Certo?


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Está correta a sua resposta.


https://www.duolingo.com/profile/ebermingardi

Obrigado Romulo, mas não foi aceita. Queria ter certeza.


https://www.duolingo.com/profile/JessicaMoraes7

Agora essa resposta já está sendo aceita! (:


https://www.duolingo.com/profile/antlane

many decisions - muitas decisões// too many decisions - decisões demais. O adv. too aumenta o sentido de many...


https://www.duolingo.com/profile/d.rocha

Aceitou sim: eu disse que ele já tinha tomado muitas decisões.05/04/2014.


https://www.duolingo.com/profile/Bigode

Várias decisões pode ser too many decisions? Acho que tem que ser: demais decisões.


https://www.duolingo.com/profile/Phelippe06

Acho que varias decisoes seria "several decisions"


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

resp; '' Eu disse que ele já tinha tomado muitas decisões.''

'' ,, ,, ,, ...decisões demais.''


https://www.duolingo.com/profile/ECBezerra

Se eu tivesse traduzido a frase desse jeito, sem traduzir o "too" para "muitas", o Duolingo daria como questão errada. Isso já aconteceu, numa situação semelhante. No entando, o próprio Duolingo informou a tradução da mesma forma. "Do as I say, not as I do".


https://www.duolingo.com/profile/ECBezerra

No meu caso, não foi tradução. Eu escrevi o que ouvi. Só fiz o comentário por causa da tradução do Duolingo.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.