1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Ça va être très bruyant."

"Ça va être très bruyant."

Tradução:Isso vai ser muito barulhento.

September 18, 2015

4 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/zcla71

ser=estar, então "isso vai estar muito barulhento" está certo.

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cezarcamelo

Eu preferiria, no caso, traduzir como "isso vai ficar muito barulhento".

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IsabelaG96

Como não aceita "isso será muito barulhento"? é a norma padrão da língua!

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HelieteGod

Por que não: " vai ESTAR muito barulhento

November 14, 2018
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.