Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ella mostró esa foto de su hija."

Traduction :Elle a montré cette photo-là de sa fille.

il y a 2 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/JypebeJp
JypebeJp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 138

En bon français on dit photographie et pas photo. Je ne sais pas si DL accepterait "je vais au ciné" je regarde la TV!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

C'est la même chose en espagnol. Mon conseil est traduire photo pour foto et photographie pour fotografía.

Mais en espagnol personne ne dit "Voy al cinematógrafo" ou "voy al cinema", on dit toujours "Voy al cine".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/yvonhenrijoseph

foto est photo en espagnol.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/niquitin

le français s'il vous plait merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gutu48181855

Quelqu'un arrive a comprendre "Elle a montré cette photo là de leur fille"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pierregerard07

on etudie le passé simple ou le passé composé ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Francoise415781

Il faudra savoir si c'est le passé simple ou le passé composé. J'avais appris que le passé composé se formait en espagnol avec l'auxiliaire ha/han et le participe passé du verbe ( muestrando ou quelque chose d'approchant?)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

l'espagnol, comme l'anglais, à la différence du français utilisent des règles strictes qui conditionnent l'utilisation du passé simple et du passé composé suivant que l'action est passée ou pas.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/kHQrI6yS

en français, photo est l'abréviation de photographie et donc ce n'est pas une erreur de ne pas employer le langage moderne qui consiste à tout abréger.

il y a 1 an