1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El invierno es una temporada…

"El invierno es una temporada."

Übersetzung:Der Winter ist eine Jahreszeit.

September 18, 2015

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ConradoFG

Jahreszeit bedeutet estación del año. Ich glaube temporada pass nicht wie Jahreszeit. Saison ist ein bessere Wort für Temporada.

Ich melde es


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Sehr guter Kommentar, ich dachte bis gerade eben, das "temporada" = "estacion" ist. Danke.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Ist es auch in einigen/vielen lateinamerikanischen Ländern. Das sieht man schon daran, dass es nicht so viel Sinn ergibt: Der Winter ist eine Saison zu sagen (obwohl man sich definitiv über den Sinngehalt der Sätze in Duolingo streiten kann :D). In Spanien ist diese Bedeutung weitesgehend unbekannt, daher auch der Kommentar von ConradoFG (ich nehme jetzt einfach mal frech an er ist Spanier). Man darf nicht die Diversität des Spanischen vergessen......

Ich hatte mit SonMauri darüber geredet gehabt, und er sah kein Problem darin. Diesen Satz hatte auch ein Spanisch Muttersprachler so übersetzt :)

Jedoch empfehle ich persönlich auch estación zu bevorzugen. Ich denke einfach es wird überall verstanden und man kann damit nichts großartig falsch machen. Falsch ist temporada hier jedoch nicht und ändern können wir daran auch nicht viel, weil dieser Übungssatz vorgegeben ist im Inkubator ....Duolingo's Lernprinzip orientiert sich am lateinamerikanischen Spanisch, obwohl wir geschafft haben ein bisschen rebellisch zu sein und uns Mühe gegeben haben nicht nur das lateinamerikanische Spanisch anzubieten in den Übungen. Aber egal wie viel man sich da Mühe gibt, es wird insgesamt tendenziell etwas lateinamerikanischer sein, da so die Vorgaben sind.

Vielleicht werden wir es in Zukunft schaffen, eine Anmerkung zu dieser Übung zu schreiben, um es klarzustellen und Verwirrungen zu vermeiden. Das wäre sicherlich hilfreich.


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

Ganz herzlichen Dank für diese ausführliche Erklärung.


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Ich bin immer wieder erbaut über deine Kommentare, die von viel Sachverstand und sprachlicher Kompetenz zeugen. Großes "Brava" für deine Beiträge. Kleine Bemerkung am Rande: "Duolingos Lernprinzip" ist Genitiv und da wird im Deutschen nicht das "s" vom Wortstamm abgetrennt. Millionen von Kneipenschildern in Deutschland sind Dank des "Deppenapostrophs" falsch geschrieben. "Berk's Backstube" gleich bei mir um die Ecke.


https://www.duolingo.com/profile/Madeleine276128

Für mich ist temporada auch "saison" ich habe es auch gemeldet 26.8.20


https://www.duolingo.com/profile/Anna694674

Es wäre mir primär gar nicht so wichtig, ob ich spanisches oder lateinamerikanisches Spanisch lerne, aber die stillschweigende und anscheinend auch zufällige Mischung von beidem finde ich ungünstig. Wenn man nicht bei jedem neuen Wort die Diskussion liest und dort zufällig darüber gesprochen wird, kriegt man ja keinerlei Information darüber, in welchem Länderbereich dieses Wort gültig (oder ungültig) ist - sprich: wenn ich mein gelerntes Spanisch mal anwende, wird es immer eine Mischung und weder in Spanien noch in Lateinamerika ganz richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

Du solltest mal sehen, wie im Deutschkurs für Spanier die Muttersprachler aufeinander losgehen. Oft sind da Bemerkungen von Latinos, die dann behaupten: "So spricht man nicht, höchstens in Spanien!" ;-)


https://www.duolingo.com/profile/BarnyUy

niemand, aus dem spanisch sprachigen Raum, den ich kenne, benutzt das Wort "Temporada" fuer Jahreszeit, da es eindeutig NUR fuer "die Saison" benutzt wird. WIESO wird das hier als richtig angeboten, und die eigentlich RICHTIGE ANTWORT als falsch?


https://www.duolingo.com/profile/grumpy700875

Auch ich hatte Saison gewählt.

Wenn ich kurz zuvor estacion für Jahreszeit gelernt habe, gehe ich davon aus, dass temporada eine andere und mehr spezifische Bedeutung hat. Ich lebe in einem touristischem Ort wo es sowohl Sommer-, als auch Wintersaison und Nebensaison gibt. Wenn mir das drop down menu dann Saison als Möglichkeit anbietet wähle ich genau das, weil es auch im Sinne von temporär (Preisgestaltung) hier mehr Sinn ergibt.

Ich habe also hier die interessanten Beiträge gelesen und auch einen quercheck auf leo.org gemacht (ein dictionary, das zumindest bezüglich Englisch sehr betraubar ist. Ich empfehle da mal hineinzuschauen). Wenn man Saison eingibt erscheint obenan temporada, der quercheck bei temporada zeigt auch als primäres Ergebnis Saison, dazu eine ganze Menge Anwendungsmöglichkeiten aber nirgendwo Jahreszeit.

Das sind Dinge, die bei der Abarbeitung der Lektionen one by one oder beim Üben noch tolerierbar sind, wenn ich aber Zeit sparen will/muss und mich in einer Sprache freitesten will und so etwas geschieht ganz am Ende und meuchelt hinterlistig das letzte rote Herzchen ist das äusserst frustrierend.


https://www.duolingo.com/profile/fc-chen

wenn als Hilfe "temporada" als Jahrezeit und Saison für die Übersetzung von duolingo selber angeboten wird, muss die Übersetzung " der winter ist eine Saison" auch richtig sein, oder ?? wieder sehr schade, dass es duolingo nicht schafft, solche Anfragen nach mehr als 4 jahren richtig zu stellen.


https://www.duolingo.com/profile/Betty880285

In einer anderen Übung wird für einen Satz mit temporada von DL als Übersetzung Saison vorgegeben. Hier wird anders herum Saison als falsch gewertet. Das passt nicht zusammen, habe es gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das ist leider ein Fehler im Kurs! "Temporada" ist "Saison" und nicht "Jahreszeit". Man sollte das immer wieder zur Verbesserung melden!


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich bleibe nach wie vor dabei, dass die Übersetzung von "temporada" als "Jahreszeit" falsch ist. Vielleicht ist das wieder Lokalkolorit aus der Andenregion?!

Nirgends finde ich in den Wörterbüchern die Übersetzung "temporada" für "Jahreszeit":

https://de.pons.com/übersetzung/deutsch-spanisch/Jahreszeit

https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/Jahreszeit

https://dees.dict.cc/?s=Jahreszeit

https://de.langenscheidt.com/deutsch-spanisch/jahreszeit

und ein Sprachkurs sollte sich schon an den Wörterbüchern ausrichten.

Eine Suche in der RAE ergibt als Bedeutung für "temporada" = Saison mit dem Beispiel (1):

temporada alta

  1. f. Época del año con más actividad turística que la normal o media.
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.