"Theyaregoingtoclosetherestaurant."

訳:彼らはそのレストランを閉店するつもりです。

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1100

(今日の)営業を終えるつもりなのか店自体を閉じるつもりなのか

2年前

https://www.duolingo.com/MorimotoA

どちらの意味とも取れるように思います。
They are going to close the restaurant for today. なら 今日は閉店。                                                                                         They are going to close the restaurant permanently. なら 店をたたむ。                                                                    という意味に取れると思います。

2年前

https://www.duolingo.com/misa144926

彼らはそのレストランを閉店しるる予定だ。

という正解例が出ました。

1年前

https://www.duolingo.com/1vCK2

締めようとしている。で間違い。 閉店も締めるのも同じ意味ですが

7ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。