"I am not you."
Translation:Mi ne estas vi.
I just put Mi estas ne vi because I was curious about the same thing. It said it was correct. I read somewhere that the accusative exists so that you can have pretty much any word order... I'm no linguist so I'm not sure what that means but what I put worked.
More noun cases would be needed to be able to move words anywhere in a sentence.
Estas is a nontransitive verb (it refers to the subject's state, and does not apply an action on a direct object)
No. You always have to put NE before any verb to make it negative.
Mi ne malamas vin. NOT Mi malamas ne vin.
Well, it depends on what you want to negate:
Mi ne malamas vin, sed tamen mi ne helpos vin.
Mi malamas ne vin sed lin.
Para tanveerdxd. Esperanto seems to work like the Romance languages. The negative before the verb as PsicologiaYPaz has explained. I am not you - no soy tú.
I am not you.
Mi ne estas vi.
No soy tú.
I'll also add Swahili!:
Mimi si wewe.
So vi is singular you? Ehat is plural you as in y'all or you guys? It reminds me of French vous (sg and pl), Spanish vos/vosotros (sg and pl), Portuguese voce (sg), Polish wy (pl), Russian (vy sg and pl).
I didn't know that! There should be a separate plural you... Maybe "vij".
Because they are neither adjectives (-a) nor nouns (-o). The a-ending makes the possesive adjectives from the pronouns.
mia – my
via – your
lia – his
ŝia – her
ĝia – its
nia – our
ilia – their
I know it's slangy, but I can't help but type it as mi nestas vi xD I'm a bad Esperantist
Would you also be able to use the accusative form (object pronoun) 'vin'?
No, you wouldn’t, because esti is a linking verb that does not take direct objects.
Why not it would say " Mi ne estas ci "? If ci is you and vi you in singular and plural.. thank u
Ci is not used often nowadays. It had got some importance in the labourers’ movement, but it declined with it. It is like the English thou.
Because esti is a linking verb and linking verbs do not take direct objects, but link on the same level. Both sides remain in the nominative case. Examples:
German: Ich bin der Herr. (not: den Herrn) [Mi estas la Sinjoro.]
Latin: Tu es Petrus. (not: Petrum) [Vi estas la roko.]
English: Is it I, Lord? (not: me) [Ĉu estas mi, Sinjoro?] (NB: The English speaking are lazy with this.)