1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I have never been to Spain."

"I have never been to Spain."

Перевод:Я никогда не был в Испании.

September 18, 2015

21 комментарий


https://www.duolingo.com/profile/u7n6

Объясните толком, чем отличается 'никогда не бывал в Испании' от 'никогда не был в Испании' и как сказать тогда по английски 'никогда не бывал в Испании'?

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lozovskyy68

Had never been to Spain

May 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KseniyaYeg

В чем разница между был и бывал

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Relictross

Почему не in?

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Потому что be to - здесь устойчивое выражение. Это нужно запомнить. В английском и русском не всегда совпадают предлоги после глаголов. Поэтому информацию нужно искать в дополнительных источниках.

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/balQ12

не убедил

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sergey2035

Правильно ли я понял? "I have never been to Spain." Имеется в виду более подробно "Я никогда не был в Испании да настоящего времени"(То есть он сейчас находится в Испании) А "I never been to Spain." Имеется в виду "Я никогда не был в Испании вообще"(И сейчас он все еще не там)

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nika396139

По-моему, выражение "I never been to Spain" вообще грамматически неверно - для третьей формы основного глагола нужен вспомогательный глагол, иначе как вы определите время? В речи говорят "I've never been to Spain", поэтому на слух кажется что он опускается, но он там есть.

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Notia41289

Конечно, I never been неправильно. Можно либо present perfect, либо I never was

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Aslancho

Как раз таки наоборот. "I have never been to Spain." значит он никогда не был в Испании, и до настоящего времени остается НЕ побывавшим там. "I never been to Spain." как уже здесь сказали, вообще грамматически неверно. Я предполагаю, что вы хотели сравнить с Past Simple. Тогда будет так: "I wasn't in Spain two weeks ago" и акцент тогда делается не на сам факт его небытия в Испании, а на то, что именно 2 недели назад его там не было. А если просто "I wasn't in Spain", то у слушателя возникает вопрос "When?". Могу ошибаться, знатоки поправят, если что.

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Taskyn1

Когда используется been и когда were? В этом случае почему не используется were?

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/iryna982407

been (3-я форма глагола to be) - в конструкции Present Perfect: I have never been to Spain; were/was (2-я форма глагола to be) - в конструкции Past Simple: I was not in Spain. С ever, never, once, many times, several times, before, so far, already, yet, etc. используется Present Perfect, о чем можно почитать http://www.englishpage.com/verbpage/presentperfect.html

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VsauceVsganga

почему никто не ответил на вопрос nika ? помоему это самое важное

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/private_Dramba

"Не бывал" вполне приемлемая форма перевода. Совершенно непонятно, почему она не проходит.

February 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/iryna982407

здесь, на форуме, сейчас не так, как на заре апробации курса, модераторы не заходят на форум, а если и заходят, то только для консультаций по грамматике. Для жалоб по непринятым ответам есть известный всем вариант - отправить репорт. Хотя чего я тут пишу, уже ж не актуально для Вас

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/private_Dramba

Так всё-таки: почему нельзя перевести "я никогда не бывал в Испании"? По-моему, это совершенно корректно.

May 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/theosu400

Почему "never" ставится между "have" и "been". Почему нельзя: "I have been never to Spain?"

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/iryna982407

а то, что в русском варианте два отрицания, а в английском такого быть не может, Вас не смущает? В данном предложении Вы что отрицаете - Испанию или глагол "быть"? Поэтому отрицание и стоит перед тем, что отрицается. Вообще все ведь в курсе, что в английском жесткий порядок слов. Вот и согласитесь, просто заучите

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eugene144387

Написал "Я никогда не бывал в Испании". Система поселила ответ как неправильный. Глупость.

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mwee3

То же самое

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/9RO01

Я никогда не был в Испании( до сегодняшнего момента, то есть раньше не был, а сейчас там)

April 8, 2017

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.