"Iknowhowtoread."

Dịch:Tôi biết đọc.

3 năm trước

13 Nhận xét


https://www.duolingo.com/sang.sko

Tôi biết đọc như thế nào cũng đúng

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Tint786047

How to là làm thế nào để. Ở đây dịch là tôi biết đọc nghe sao sao ây

2 năm trước

https://www.duolingo.com/.Hiyoribo.

Phải dịch là "tôi biết cách đọc" mới chuẩn :)

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Duongphilong

I think so.

2 tuần trước

https://www.duolingo.com/minhhoa20

tôi biết cách đọc

2 năm trước

https://www.duolingo.com/BaHunh

Không hợp lý

1 năm trước

https://www.duolingo.com/_DuongHaAn_

Tôi biết đọc như thế nào là sai à?

11 tháng trước

https://www.duolingo.com/11tung123

"I know read" thế được hk ad

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Hng254625

Tôi biết cách đọc đúng hơn chứ, sao lại sai nhỉ

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/PhmCngMinh

Tôi biết cách để đọc cũng đúng nghĩa tiếng Việt mà nhỉ?

2 tháng trước

https://www.duolingo.com/NguynThNho4

Tôi biết cách đọc => sai WTF

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/Tam236457

Nên extend nghĩa của câu này ra

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/kkun39
kkun39
  • 16
  • 76

Tôi biết cách để đọc

2 tuần trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.