We accept both. I'd usually say "in the bed" ("on the bed" implies to me that he isn't under the covers), but I think that's probably a regional/personal preference.
I agree with wolf_isaac, if it was on the bed it should be correct.They said in the bed so they might be sleeping in the MATTRESS.
So how would you say, "Hector sleeps on the bed"? Edit: I guess you'd say "sobre"
It should be. The present tense in Spanish can be translated as continuous/progressive. Duerme= he sleeps or is sleeping. The actual present progressive tense is used less frequently in Spanish than in English, I think.
I think "Hector sleeps in bed" ('bed' in general) should be correct. Much like "Hector va a la escuela.) could be translated as "Hector goes to school" (Not THE school).
Hector sleeps in the bed because he didn't enjoy the floor his sister gave him. that is the story of Hector. lol
I wrote Héctor sleeps in the bed and Duolingo told me Hector sleeps in the bed is another translation ... only difference is the accent ... so I guess both are correct ... but I would always write a persons name like they do it themselves, provided I know how.
Your answer was not accepted because it is wrong. La= the, not her. Hector sleeps in her bed would be 'Héctor duerme en la cama de ella/su cama' (depending on the context).
Yes, because you've used the wrong article. Duolingo says "en la cama" and not "en una cama".
Why not "Hector sleeps on the bed?" (Sorry, I'm not a native English speaker). I learned that we use "on" when something is on top of another... Now I got confused
There are lots of people asking this, so I assume quite a few languages use an "on" sort of word for this case, but English doesn't usually.
You're right about using "on" when A is on top of B, but for sleeping in bed, one is usually under the covers, so the normal way to say it is "in the bed". One might fall asleep on the psychiatrist's couch, though, since there are no covers.
I don't think "on the bed" is really wrong, but it doesn't sound natural. I also think the Spanish word "en" naturally translates to the English word "in".
A Trojan hero in the Greek epic about the Trojan War by Homer, the Iliad. Comes from the Greek word for "steadfast".
I wrote "does hector sleep on the bed" but it says I have to use "sleeps". But Héctor is singular third person with "does" asking so I think it should be "sleep". Or am I wrong?
That's true if it was a question... but "Hector duerme en la cama" is not a question. It is a statement, doesn't need the "Does" at the beginning of sentence, hence it requires "sleeps".
I guess the English translation is grammatically incorrect. We usually say "Hector sleeps on the bed" or just "Hector is in bed".
Could someone explain the Spanish conjugation?
There is nothing wrong with the English translation. "On the bed", "in the bed", or "in bed" all depend on the position of the person.
"On the bed" means that the person is either sitting or lying on the blanket.
"In the bed" means that the person is under the blanket
"In bed" means the same thing as "in the bed", but there are some times where one is favoured over the other. For example, I would say "I am in bed" and not "I am in the bed" (unless I was referring to a specific bed).
Because of this, context is probably the most important part of language. Without it, words and sentences are meaningless.
What is the difference? Hector sleep in the bed for Hector sleeps in the bed.... It's the same thing.
i put hector sleeps in a bed and they count it wrong its the same thing. please write back if you want to help me.
Why is it not dormido, when you say duerme it means Hector sleeps in the bed, not sleeping, I believe you need to use the gerund here for SLEEPING
Why does it sound like the "en" is not even pronounced, words like that seem to not be pronouced from time to time. Is that normal? Is it because the word before it finishes with an "e" ?
It is suposed to mean in English: Hector sleeps on the bed. "In the bed" is an odd phrase, but i think it's written that way because it's literally transletd from Spanish.
I wrote Hector is sleeping in bed. "is sleeping" marked as wrong - ridiculous
As of now I sow that "en" is used for "in". But in this case, "en" is also used as "on" as in English we use "on the bed" not "in the bed. Please suggest.
Well I usually sleep on top of my bed but it's a cunning thought to be able to sleep in a bed
Hector should sleep on bed right?..so what is the correct spanish sentence??
Hth and I think they need to be able to get Henry today? I should be there in a minute. I don't even know the details yet but he'll be home soon or should I be prepared to go get Henry? I should be making jam but in I'm not sure it's daddy's s night to put you to bed yet but he'll be home soon or should I be prepared to go get Henry? I should be making jam but in I'm not sure it's daddy's s night to put you to bed yet but he'll be home soon or should I be prepared to go get Henry instead of going to the meeting just in case you have brilliant answers to the gym I really don't have much in the way to Drogheda so Ted can feed you want to. The only thing I did was the day? How are you doing? :-)
I forget new words I learn so quickly. I wish I had a photographic memory. :(