"Até mais, e muito obrigado!"

Tradução:Au revoir, et merci beaucoup !

September 18, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/DanilloCam2

à biêntot, et merci beaucoup! Por que não?

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/JanisaChatte

Eu acho q à bientôt é mais correto aqui do q au revoir

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/NetoBermudes

Deveria ser aceito, pode reportar !

March 12, 2016

https://www.duolingo.com/Dezo_

Ainda não é aceito (04/05/2018).

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/eloisafflores

"À plus, et merci beaucoup" não está errado.

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/RobertoPoj1

À bientôt, também não entendi

July 22, 2016

https://www.duolingo.com/JoshHilgen

Mas gente o "à bientôt" seria até breve então eu acho que não seria correto

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/CrisTherrien

Aqui no Québec, a gente diz "à bientôt et merci beaucoup" nesse sentido. Uso pouco "au revoir", deveria ser aceito.

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/MarianaB9

Posso usar merci sem o beaucoup???

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/eltoncomputacao

Pode sim, mas "merci" sozinho so quer dizer obrigado

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/alexandre.106

Não aceitaram a plus tard. Deveriam aceitar

September 28, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.