Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Yo tenía fe."

Traduction :Moi, j'avais la foi.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Sebasteus
Sebasteus
  • 24
  • 17
  • 12
  • 10
  • 9
  • 2

J'avais foi, cela se dit en français...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 25
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 2
  • 13

Oui, j'avais foi en toi = je croyais en toi .. etc ..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Claude198058

Il faudrait savoir. Soit on est sourcilleux et on s'en tient à ce qui est écrit, soit on brode. Yo tenia fe, c'est "j'avais foi" comme dans "j'avais foi en ceci ou cela". Tenia la fe, c'est j'avais la foi. (désolé ma mon ordi refuse le tilde).

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Tochi722
Tochi722
  • 19
  • 18
  • 10
  • 8

J'avais foi.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Jacques081

Est ce possible d'avoir des phrases plus complètes? Plus de détails merci ça aide

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/7tity
7tity
  • 23
  • 9
  • 7

et pourquoi n'y a-t-il pas d'article défini en espagnol ? comment faire la différence entre "avoir la foi." et "avoir foi en ..." ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

"J'avais foi" refusé le 18/06/17 Même si ça se dit, c'est toujours suivi d'un complément "j'avais foi en.." En effet, c'est sûrement nécessaire dans ce cas de préciser "J'avais LA foi"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/greatlanguages
greatlanguages
  • 25
  • 25
  • 20
  • 1695

Pourquoi pas, "J'avais de la foi." (I have some faith)??

il y a 5 mois