Same here ... perhaps it has the same kind of meaning as "running" does in English? As in "My computer is running" ? Just a guess!
Indeed it means "walk", but you could as well use it to say "It is working", for example "Je viens de réparer l'ordinateur, il marche enfin.". You could say as well "Il fonctionne".
So I could not say "Je marche", right? I mean, it doesn't mean "to work" as in a job, correct?
Correct! If you wanted to talk about working a job, you could use the verb "traveller", as in, "Je travaille au supermarché" or "I work at the supermarket". Hope this helps!
It seems you know french pretty well. I have a question. Why do they expect us to know the meaning of the words since they dont have vocabulary? Am i missing something?
When should the pronoun "it" be translated into "ça" and when should it be translated into "il"?
Marcher is used to express that something "works", "functions", or "runs" in an abstract sense or in the sense of some equipment, motor, car, machine, etc. For people, "Il marche" = He walks. For things, "Ça marche" = It works!
I think "he works" would be "il travaille". "Il marche" is either "he walks" or "it works".
I thought that the typical french expression for "It is working" was "Ça marche."
In french class I learned that 'promenade' means walk. What's the difference? (I have a feeling none of my French teachers knew what they were talking about. Half the stuff they taught me was wrong.)
"Promenade" is a noun, meaning "walk," as in, "You're taking a walk." or "I'm going for a walk." It's not a verb.
Ah okay, I probably just remembered it wrong then. They did teach me a few things wrong, (like "Je suis chaud" instead of "J'ai chaud") but I don't think they would have made a mistake that big.
Without the options, I couln't tell it wasn't "he walks"... as oppossed to a machine working...