"Ніхтонехочеїстице."

Translation:Nobody wants to eat it.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/ccvqc
ccvqc
  • 21
  • 17
  • 10
  • 4
  • 951

Is there a difference between "nobody" and "no one" in Ukrainian?

3 years ago

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

"Ніхто" is mainly used, in some rare instances you can use "ні один".

3 years ago

https://www.duolingo.com/ccvqc
ccvqc
  • 21
  • 17
  • 10
  • 4
  • 951

How about the other way around: is "no one wants to eat it" a mistranslation because that's the answer to "ні один ..." ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 16
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

"No one" is a right translation for ніхто

3 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.