"Цей офіс знаходиться справа."
Переклад:The office is on the right.
10 коментарівЦе обговорення закрито.
Начиталися словників-«антисуржику»? :)
<Праворуч/ліворуч> мають синоніми <справа/зліва> — це теж українські слова, звичайні, здавна вживані — навіть там, де російської мови не було як державної. Вони подані в багатьох авторитетних словниках до 1933 року та й пізніших.
СПРАВА — Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов): С правой стороны, по правую сторону – право́руч, СПРА́ВА, право́біч, де́сьбіч, поде́сьбіч, по прави́ці. [Ста́ньте ви, пра́ведники, по прави́ці, а ви, грі́шники, по ліви́ці (Гн.)].
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко): II. СПРА́ВА, нар. Справа, съ правой стороны. Мизерники встають на мене справа. К. Іов.
ЗЛІВА — https://r2u.org.ua/s?w=%D0%B7%D0%BB%D1%96%D0%B2%D0%B0&scope=all&dicts=all&highlight=on