"Four is twice as much as two."

Překlad:Čtyři je dvakrát tolik, co dvě.

September 19, 2015

15 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Chinoranyi

Čtyři jsou dvakrát tolik co dva. Kde je chyba?


https://www.duolingo.com/profile/patroklos2

Napsal jsem "ctyrka je dvakrat vetsi nez dvojka" a nebere,ale to je dobre :-


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

No, ono totiž "čtyřka, dvojka" by bylo spíš "number four, number two." I taková věta jako "Bydlím ve dvojce" by se přeložila jako "I live in the number two" případně "in the second floor" pokud bych dvojkou myslel poschodí s číslem 2. Věta "I live in two" nedává smysl.

Z toho dostávám závěr, že "two" nerovná se "dvojka"


https://www.duolingo.com/profile/Pavlik52902

Ucte se v ty americe cesky. Dvakrat vic je spatne,proc


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce, nebo aspoň přesně napište, jak jste odpověděli. Nejasné příspěvky typu "napsal/a jsem to dobře" budou bez reakce smazány.

https://forum.duolingo.com/comment/35091886

"dvakrat vic" je uznáváno.


https://www.duolingo.com/profile/Cholitto

Čtyři je dvakrát víc než dvě - co je tam špatně


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

To je uznáváno. Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce.


https://www.duolingo.com/profile/Maria179741

Dva krát vic než dva


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce, nebo aspoň přesně napište, jak jste odpověděli. Nejasné příspěvky typu "napsal/a jsem to dobře" budou bez reakce smazány.

https://forum.duolingo.com/comment/35091886

"Dva krát vic než dva" je uznáváno.


https://www.duolingo.com/profile/Iva67911

Čtyři je dvakrát tolik co dvě. Proč je to špatně???


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Pokud vám nebyla uznaná správná odpověď: pořiďte screenshot, návod jak na to je zde https://forum.duolingo.com/comment/31908838. a automaticky ho připněte k vaší připomínce.

"Čtyři je dvakrát tolik, co dvě." je hlavní uznávaný překlad.


https://www.duolingo.com/profile/Hapeto79

Ve cvičení za 2x více xp jsem měla překlad ČTYŘI JE DVAKRÁT TOLIK CO DVĚ a přišla jsem o srdíčko, protože správně mělo být ČTYŘI JSOU, v debatě bylo, že česky se správně říká JSOU. Zde je správný překlad 4 je. Asi by to chtělo sjednotit. Nenapadlo mě fotit a hlásit, když jsem měla pocit, že neumím správně česky


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Máte úplnou pravdu. Správně je čtyři jsou. Nevím co vedlo tvůrce, že do hlavního překladu zařadili variantu s "čtyři je". Bouhužel hlavní věta nejde opravit a musela by se smazat. Pokud však správně napíšete i v této větě "čtyři jsou", bude Vám to samozřejmě uznáno.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.