"There is a light at the end of the road."
Translation:Yolun sonunda bir ışık var.
is this the turkish versıon of.... "there ıs a lıght at the end of the tunnel?"
Pls. could you give me the literal translation of this? "Ucunda" is that a synonym of "sonunda". I only find "ucu" in my dictionary. I would appreciate a lot a get your answer. I am a person only being able to learn what I fully understand.
It's from the word Uç.
Uç + i (3rd prs. Possessive) + n (buffer) + de (Locative) = ucunda (at the edge/end of)