"Dieses Tier dort geht."

Übersetzung:Aquel animal camina.

September 19, 2015

9 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/sophie838553

Der deutsche Satz klingt für mich grammatikalisch nicht korrekt.

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Qyt9urzu

Wärst du mit 'Jenes Tier dort geht' zufrieden? Es soll nämlich nicht heißen, dass das Tier dort geht, sondern dass es sich um ein weit entferntes Tier, nämlich jenes dort, handelt.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Renateriehm

Ich habe gelernt..."aquel"nimmt man, wenn etwas weiter entfern ist. Daher auch ....dieses Tier dort

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/METLURCH

Auszug einer Grammatikseite: "Dieser weist auf etwas hin, das räumlich oder zeitlich näher ist. Jener weist auf etwas hin, das räumlich oder zeitlich entfernter ist."

Sollte man also aquel nicht mit jener/jene/jenes übersetzen (müssen)?

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LittleSister88

Könnte man auch das sagen: "Ese animal camina(/ va)."

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dr._Alex_6845

Ja kann man. Ich hab's mit "va" geschrieben und war gültig und unten als "eine andere richtige Lösung" stand es mit "camina"

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Christophe23236

Richtig deutsch wär "Jenes Tier geht", wenn man auf "aquel" in spanisch erwirken will...

August 9, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.