"O que vem agora?"

Tradução:Was kommt nun?

3 anos atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/beatrizrib430474

Resumidamente a diferença é a seguinte: JETZT é uma palavra TEMPORAL. Ou seja, é AGORA no sentido de tempo. Ou seja, neste instante, neste momento etc.

NUN é uma palavra CIRCUNSTANCIAL. Ou seja, é AGORA no sentido de NESTA SITUACAO.

Então a diferença entre as perguntas "Was machen wir nun?" e "Was machen wir jetzt?" é:

Was machen wir nun? = O que a gente faz/vai fazer agora? (neste caso, nesta situação, nesta circunstância?) Was machen wir jetzt? = O que a gente faz/vai fazer agora? (neste momento, neste instante?)

No dia-a-dia estas duas perguntas parecem sinônimas e talvez nem mesmo os falantes nativos percebam a diferença. Em português a gente pode usar a palavra "agora" em ambos os casos.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vitoreiji
vitoreiji
  • 25
  • 22
  • 14
  • 11
  • 5
  • 19

Por que não "jetzt"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/selbach

Pois é. Acho que jetzt seria aceitável

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 880

Sim, é.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/danielv.s
danielv.s
  • 25
  • 21
  • 20
  • 18

Reportado 26/05/2016 jetzt

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/maxevangelista

,,nun" eu não sabia que era algo como ,,jetzt"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LuciliaMar10

Neste caso a frase não apresenta sujeito, o que não costuma acontecer no Alemão. Não poderia ser "Was kommt es nun?"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Cabritim

Was kommt jetzt? Foi aceito. :D

9 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.