"Solange die Katze schläft, ist sie süß."

Tradução:Enquanto o gato dorme, ele é fofo.

September 19, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ldavip

Por que não é aceito "Enquanto a gata dorme, ela é fofa."?

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Uns lingots.

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gaardn

agora já é aceito

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/IguinIguin

Como diferenciar doce de fofo? Só pelo contexto?

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BrunoFlash

Na moral a mulher falando "schläft" devagar a pronuncia do "ä" tá mais pra "i". Tem que regravar.

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Podes reportar essa situação na pagina principal.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/chucrutehans

https://youtu.be/Qb6mGJfLrag https://youtu.be/-CcZ1u8sxGc

Acabei de postar 2 aulas sobre as conjunções!

Nessas 2 aulas, falarei sobre um assunto importantíssimo do idioma alemão: as conjunções! Quando se traduz frases do alemão para o português ao pé da letra, frequentemente parece Yoda do Star Wars falando, né? kkk No entanto, na aula de hoje, você finalmente entenderá o porquê atrás disso. Então, assista ao novo vídeo para entender a posição dos verbos na língua alemã!

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jordana913196

Porque ist sie Süss? Deveria ser Ist er Süss. sie é ela e Sie é elas(eles) . Isso ta errado

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Herr.langraf

Creio que seja porque Die Katze é feminino, e o ''sie'' remete o substantivo gato

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IrmaNeiver

No meu celular não tem aquele s diferente, então... (ss não é aceito?)

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hugo471188

o gato não deveria ser es ao invés de sie. Sie me parece que é só para pessoas. Gato é uma coisa.

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Gato em Português é masculino por isso escrevemos "ele o gato" mas em Alemão é feminino "die Katze" por isso tem de ser "sie" ou seja "ela a gata" que corresponde ao nosso "ele o gato". Quando os artigos não coincidem pode ser um pouco confuso mas é assim que funciona.

O "es" só pode ser utilizado quando é neutro ou seja quando em alemão se usa o "das".

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OdairjSant1

Gato endiabrado

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/IsabelMarg671627

o Português Europeu é uma língua Pro-drop, ou de sujeito nulo.Não temos de repetir o sujeito. Podia ser enquanto o gato dorme, é fofo.

August 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lucianobsfilho

Qual a diferença de Solange e Wenn ? Os dois são quando/enquanto

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Joanaaa111

também podia aceitar "dócil"....

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/debz_winkel

Por que nao pode ser “enquanto gato dorme é fofo”

July 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ReimerGremory

Pois há o artigo Die! :)

July 25, 2016
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.