It sucks that they aren't developing any Mesoamerican indigenous languages courses, like nahuatl or yucatec. I would love to help with the development of one, but I am not a fluent speaker, just an advanced one. Although I could probably fill most of the categories correctly. In fact I'm currently helping developing an introduction course on Memrise. I speak a dialect from Milpa Alta. Anyone else?
I've heard that they're gonna have a course for one of the Mayan languages, probably one from Guatemala.
That would be cool. I studied yucatec mayan for a while, and it has the largest presence online, so it will probably be that one. I couldn't say I would be much contribution to yucatec like I would be Nahuatl.
I have no idea what Duolingo is planning but I think it is more likely that the K'iche' dialect would be the one they'll use for the upcoming course. Don't forget that the founder of Duolingo is from Guatemala. Also, K'iche' is the largest dialect of Mayan by the number of native speakers.
Really? I didn't know the founder of Duolingo was from Guatemala. Well eithier way, i already know a good amount of yucatec, so adding K'iche' to the list will be awesome.
BTW, it'll most likely be for Spanish speakers instead of English speakers, so you could take Spanish for English speakers on Duolingo to get ready for Yucatec or K'iche' for Spanish speakers. :)
In the comments on https://www.duolingo.com/comment/9609404 one cluster of comments is about whether it should be for Spanish speakers or English speakers.
For example just off the top of my head for lessons 1 in Basics, the Duolingo way:
Nehuatl-Me or I
Ahmo-no or not
Telpocatl-Boy or young man
Piltontli -Boy (More common)
In is definitely an article, meaning the. For example "In tlacameh ihuan cihuameh"=The men and women. It doesn't need to be put in front of everything, but I will probably explain that in memrise. It isn't even that important and some people hardly use it at all.
If Tlacatl means Man, Tlacameh means Men, and Cihuameh means Women, then Cihuatl means Woman, right?
Yes! You are already learning plurals from pure context! But there are more plurals and there is a lot more to it (which I'll explain later), but you are already on the right track!
Really weird bit of the dialect I've been learning. In super formal speech we add -(i)n to the end of a word to make it "the".
So "tzapulli"=cricket, but "tzapulin"=the cricket. Likewise "an"=the water
BUT, we also say "in tzapulli/tzapulin" in normal speech. I should also mention that I'm NOT a native speaker. I've been learning for two years from a friend in mexico. The biggest thing about learning Nahuatl is openness and preparedness for all of the variations we have, like how I say "tza" where others might say "cha". Nahuatl still has no formal dialect to call the standard, so there's a lot of weirdness one can learn. :)
I dont speak a bit of spanish so I had to look up by what you ment as "Chico" and "Niño". And my answer is...Yes! I mean, if I really spoke spanish I could tell you for sure. One of them is not more common or anything, as it depends on the speaker or region. In fact, I think i remember someone asking this question along time ago. And I am sure the answer was that Poltontli is closer to Niño. If that helps any.
I think Nahuatl would be interesting to learn. I might teach myself a bit using other resources online although there isn't a lot so it would be great if there was a Duolingo course for it. The words you listed for an example of a basics 1 lesson sound cool.
Yes I do agree, Nahuatl sounds very "cool" and I also agree it is hard to find online resources, and even more if you don't speak Spanish. Real life is the best way...but not everyone can and that's Ok, we can still cover some cool stuff.
In fact there are many Nahuatl speakers, but not all of them can afford computers or are too old.
Yeah. I plan to learn Spanish at some point so that might help. And I'd like to visit Mexico when I'm older so maybe I'll do a course when I'm there :)
I'd love to learn Nahuatl at some point, I found it while researching indigenous languages in Mexico and it, along with Yucatec Maya were the two that interested me most along with Trique, which actually has a small community of speakers in a city near my city. Learning a language indigenous to the Americas is definitely something I'm interested in doing at some point so it would be awesome if you could send a link to the memrise course when you complete it.
No problem, I'll definitely link it and might make a course here like I've seen some people do with languages. Trique huh? Tell me how that goes, sound cool. Native American languages are awesome. I study yucatec, cherokee, and Nahuatl. I even know a little ancient Mayan glyphs and literature. I highly recommend learning the Mayan ancient glyphs, especially if you like art. I learned from a few documents I still have somewhere on my pc.
and might make a course here like I've seen some people do with languages.
That's part of how Hebrew for English speakers got in the Incubator! http://duolingo.wikia.com/wiki/User-created_lessons#Hebrew links to the Hebrew Time lessons posted in the forums before Duolingo added Hebrew for English speakers to the incubator.
Intresting, thanks for letting me know. I might give it a try, if I have time between school.
Hey everyone. I just started a nahuatl course and its short first lesson in discussions if anyone is interested. I wish to spread what I know about this beautifull culture and its language. I want to spread the word to those who primarly use Duolingo for language learning/foundation.
If you would like, once my memrise course is about halfway complete i could link it to you?
I would love a Nahuatl course, in either English or Spanish! My Spanish isn't that good, but it seems to be good enough for me to muddle through some of the Catalan course, and Spanish - Nahuatl seems like the logical starting point.
I don't speak Nahuatl but I've wanted to learn it and resources are a bit of a challenge. I would totally do the course on duo
Would love to see a Nahuatl course that also made lots of references to Mesoamerican culture, including the ancient Aztec culture, etc. Maybe with bonus skills related to Mesoamerican mythology and folklore?
One can dream :(
I would definitely be down for learning Nahuatl, or any other Mesoamerican indigenous language to be honest
I'd love to see a Nahuatl course for either English or Spanish speakers! :D
I would looooove to have Nahuatl on Duolingo! I'm planning to do some research this summer in Mexico with Nahuatl speakers, and I've been trying to teach myself through online courses, but having a Duolingo course would make things soooo much easier and also help revitalization efforts in general.
I speak Nahuatl because it is a dialect that my parents speak from their hometown in Mexico.
i would 100% take and dedicate myself to finishing this tree. My spanish is terrible, but even so i own a copy of a spanish-nahuatl dictionary
I don't really get why this got downvoted. those words did come from nahautl. a little different... but still.
I'd love to see this course come to fruition here on DuoLingo. It'd be interesting to learn a Mesoamerican language, and it would certainly add to the linguistic diversity of DuoLingo. I reckon it would most likely be a Nahuatl for Spanish Speakers course, but that's not a problem for me; I already speak Spanish. If I hear news of this language being in the works, I'll definitely be interested in learning! c:
I would love to learn Nahuatl; boyfriend is from Mexico and trying to finish up my Spanish tree at the moment. Please someone if you know the language start to get it in the incubator. Would be an amazing language to learn.
There is a mesoamerican language on duolingo for native spanish speakers. Its guarani but it is an official language in paraguay and there is a lot of native speakers there as there is spanish speakers so that's probably why it got done with sooner
Remember you need to have lots of upvotes on the request before they will consider adding it. About 800-1000 upvotes will go a long way to convincing the admins.
Please, please, please! My kids are heritage speakers of Nahuatl, and they don't know a word of it! I want to teach them this language so badly, but I need to to know it be able to help them learn it.
As Mexican and of course spanish speaker I think it would be almost an obligation that we learn any of the indigenous languages (at least the one from the region where we live). Sadly that is not part of the education in general. I really admire those who can speak either Nahuatl, Zapotec, Maya, Totonac, etc specially when coming from traditional teaching ways, to know, beyond grammar is the relation with the cultural and natural landscape. I just know a few words in nahuatl and would wish to learn more. I noticed that Guarani for instance is now available for spanish speakers and cherokee is on its way, so why not at least one or two from Mesoamerica?
Yes! I would totally love to have nahuatl on duolingo. I'm currently in the process of learning it, and it would be such a help to have it as a course here! :D
Duolingo needs to make a course in Nahuatl. Preferably a spoken variant such as Huastec, which could help foster the revitalization of this forgotten language in Mexico. This is the most widely spoken indigenous language in Mexico, yet it is endangered. Many young people don't care for it but the few that do find it difficult to search for online material, including myself!